チャイナドレス
罗马音:Chainadoresu。
释义:旗袍。
语法:チャイナドレス、中国と世界の华人女性の伝统衣装は中国の国粋と女性の国服と言われています。その定义と発生の时间は今なお多くの论争がありますが、依然として中国の悠久な服饰文化の中で最も绚烂な现象と形式の一つです。
扩展资料
用法:
1、生活自体は华やかなチャイナドレスで、ノミだらけになっています。(生活本身就是一袭华美的旗袍,爬满了蚤子。)
2、秋は魅惑的な淑女のようで、金色のチャイナドレスを着て散歩しています。(秋天好像个迷人的淑女,披着金黄的旗袍,在散步着。)
3、あなたは背が高くて、チャイナドレスが一番似合います。(您的身材高挑,穿旗袍最合适不过了。)
4、今晩はチャイナドレスを着てもいいですか?(我不知道今晚我能不能穿旗袍?)
5、母は薄い青色の绢のチャイナドレスを持っています。とても绮丽です。(妈妈有一件淡蓝色的绢绸旗袍,特别漂亮!)
チャイナドレスとは、中国语では旗袍(チーパオ)と呼ばれ、元々。
は満州族の満服を原型に现代风にアレンジしたものをいう。因みに、
英语では、Chinese dress(チャイニーズ・ドレス)やCheongsam。
(チョンサム)と言うらしい。
今中国の人口の90%は汉族、少数民族である満州族は0.8%。
というところでしょうか。でもこの満州族、清王朝を建国し、20。
世纪初头辛亥革命で中华民国が建国されるまで约300年に渡って。
中国を支配した民族なのです。もともとウマに乗る狩猟民族だった。
ので、その衣服もスリットが入り、基本的には男女同型でした。
清朝の时代の汉族の女性はツーピース型の衣类が主でしたが、
1920年ころから旗袍を着るようになり、ついには中国女性の。
普遍的な服装になったというわけです。それには二つの理由があり、
一つは経済的、材料が少なくて済むということと、もう一つは旗袍。
が女性を美しく见せるということからのようです。そして西洋式の。
洋服の影响を受け、体にピッタリになるよう改良が加えられ、
1930年代にはもとの形から离れて今のチャイナドレスの形に。
なったといいます。
ダウンジャケット
罗马音:Daunjaketto。
释义:羽绒服。
语法:ダウンジャケットの中にダウンジャケットを诘めた上着は、形が大きくてつやつやしています。羽毛ジャケットは普通のアヒルの羽毛の量が半分以上を占めています。
同时に细かい羽毛を混ぜて、アヒルの羽毛をきれいに洗い、高温消毒してから、服に诘めます。ダウンジャケットの保温性が一番いいです。寒い地方の人たちのために着ることが多いです。极地の视察员にもよく使われています。
扩展资料
近义词:ダウンジャケット制品
ダウンジャケット制品
罗马音:Daunjaketto seihin。
释义:羽绒服制品。
语法:羽毛ジャケットの中の充填物は、最も一般的なのはガチョウとアヒルの羽毛です。この二つは色によって分けられます。また、白绒と灰色の绒毯に分けられます。市场の羽毛ジャケットは価格によって并べられています。
贩売価格の顺序付けの影响を受けるかもしれないので、多くの人がこれらの绒毯は品质的にもこのように并べられていると思っていますが、実はそうではありません。羽毛に関する理论研究と実际体験を通して。
例句:母が买ったばかりの羽毛ジャケットは父のタバコの吸壳に大きな穴を开けられました。
妈妈新买的羽绒服被爸爸的烟头烧了个大洞,她又气又急。
歌名就是poipoipoi
———歌手:甲斐田幸(かいだゆき)专辑:ヘタリアDIGITALSINGLETHEBESTぷらすα。
ぽいぽいぽい_-甲斐田幸(かいだゆき)。
_:DY-T
曲:DY-T
美味しい安い料理で
みんな喜んで欲しいヨ
小_包_肉_
臭豆腐タピオカミルクティ_
原材料分かってるけど
言いたくないものは秘密ネ
みんなとても_切だヨ
スク_タ__ってでかけヨ
_山寺神_に_くヨ
_い月の神杯投げて
引こうおみくじ
もしも_い_果出ても
全部忘れてぽいぽいぽい
でも_りものこだわるネ
__はダメヨ
_起とても大事だから
不吉な言_ぽいぽいぽい
_苦_しても前向いてネ行こうヨ。
いっぱい_起担いで
建てたビル台北101
_起いい数字の8
多く取り入れてるヨ
九イ分猫空マ西_町
いいトコまだまだあるヨ
ガイドがときどき参考に
ならないけど_してネ
写真_メイク__に
チャイナドレス着たら一_に
ポ_ズ_めようネ
もしも自信ない_でも
不安な_持ちぽいぽいぽい
ほらcawaiiく_身だヨ
キラキラだネ
今日の忘れたいヤなこと
全部流してぽいぽいぽい
温泉_してくれるネ浸かろうヨ
「色んなトコロに温泉
100_所以上あるゾ
お_に入り_つかるといいネ」
梅は小さい花だけど
いつか美味しい_になる
みんなに笑_くれるヨ
_起とても大事だから
不吉なコトはぽいぽいぽい
いつも_しく前向いてネ行こうヨ。
「あいや_台湾何やってるあるか_」
「あれ老_
またぷらんぷらんに
なりにきたんですか」
「んなわけねぇある
あの_はひでぇ目に遭ったある」
「あっ老_
もしかして一_に歌いたいですか。
一_に歌ってあげてもいいヨ」
「ほんとあるかうれしいある」
「それじゃ老_いくヨせの
らいらいらい」
「もしもわるあってねぇある_」
「あ老___えたヨごめんネ」
「ぽいぽいぽい♪」/湾ちゃん(CV:甲斐田ゆき)。
美味(おい)しい安(やす)い料理(りょうり)で。
みんな喜(ょろこ)んで欲(ほ)しいヨ。
小笼包 鲁肉饭
臭豆腐 タピオカミルクティー
原材料(げんざいりょう) 分(わ)かってるけど。
言(い)いたくないものは 秘密(ひみつ)ネ。
みんなとても亲切(しんせつ)だヨ。
スクーター乗(の)ってでかけヨ。
龙山寺 神様(かみさま)に闻(き)くヨ。
红(あか)い月(つき)の神杯 投(な)げて 引(ひ)こう おみくじ。
もしも悪(わる)い结果出(けっかで)ても。
全部忘(ぜんぶわす)れて ぽいぽいぽい♪。
でも赠(おく)りもの こだわるネ (时计(とけい)はダメヨ)。
縁起(えんぎ)とても 大事(だいじ)だから。
不吉(ふきつ)な言叶(ことば) ぽいぽいぽい♪。
気苦労(きぐろう)しても前向(まえむ)いてネ 行(い)こうヨ!
いっぱい縁起担(えんぎかつ)いで。
建(た)てたビル 台/北101。
縁起(えんぎ)いい数字(すうじ)の“8”
多(た)く取(と)り入(い)れてるヨ。
九份 猫空 西门町
いいトコまだまだあるヨ
ガイドがときどき 参考(さんこう)に。
ならないけど 许(ゆる)してネ。
写真馆 メイク绮丽(きれい)に。
チャイナドレス 着(つ)たら一绪(いっしょ)に ポーズ决(き)めようネ。
もしも自信(じしん)ない时(とき)でも。
不安(ふあん)な気持(きも)ち ぽいぽいぽい♪。
ほらCawaiiく変身(へんしん)だヨ (キラキラだネ)。
今日(きょう)の忘(わす)れたい ヤなこと。
全部流(ぜんぶなが)して ぽいぽいぽい♪。
温泉愈(おんせんいや)してくれるネ 浸(つ)かろうヨ!
「色(いろ)んなトコロに温泉(おんせん) 100箇所以上(ひゃくかしょいじょう)あるゾ? お気(き)に入(い)り见(み)つかるといいネ」
梅(うめ)は小(ち)さい花(はな)だけど。
いつか美味(おい)しい実(み)になる。
みんなに笑颜(えがお)くれるヨ。
縁起(えんぎ)とても 大事(だいじ)だから。
不吉(ふきつ)なコトは ぽいぽいぽい♪。
いつも楽(たの)しく前向(まえむ)いてネ 行(い)こうヨ!
中/国:「あいやー!台/湾 何(なに)やってるあるかー?」
台/湾:「あれ老师(せんせい)?またぷらんぷらんになりにきたんですか?」
中/国:「んなわけねぇある!あの时(とき)はひでぇ目(め)に遭(あ)ったある...」
台/湾:「あっ老师(せんせい)、もしかして一绪(いっしょ)に歌(うた)いたいですか?一绪(いっしょ)に歌(うた)ってあげてもいいヨ」
中/国:「ほんとあるか!うれしいある~...」
台/湾:「それじゃ老师(せんせい)いくヨ せ~の...ら~いらいらい♪」
中/国:「もしもわる... あってねぇあるー!」
台/湾:「あ、老师间违(せんせいまちが)えたヨ ごめんネ」
用美味又便宜的料理
带给大家快乐喔
小笼包 卤肉饭
臭豆腐 珍珠奶茶
虽然知道它们的配方
但不能告诉你喔这可是秘密
人们都十分亲切和善骑上机车出发罗。
到龙/山/寺里问问神明吧
掷出红月状的筊抽出神明的灵签 。
如果抽到凶签
就忘掉吧 PoiPoiPoi♪。
送礼前可要仔细思考呢呢送时钟可不行喔)。
求个吉利是相当重要的事喔
不吉利的话就让它 PoiPoiPoi♪。
即使筋疲力竭也要往前迈进走吧! 。
在思考各种风水吉凶
建造而成的大楼 台/北/1/0/1。
吉利的数字是 8
用在很多地方唷
九/份 猫/空 西/门/町
好玩的地方数也数不清
旅游指南虽然有时不太可靠
但请原谅我好吗
到照相馆画上美丽的彩妆
穿著旗袍一起摆个漂亮Pose吧。
没有自信时将
那不安的心情都甩掉吧PoiPoiPoi♪。
你看马上变卡哇伊了(闪闪发光) 。
将想忘掉的今天发生的衰事
全都抛在脑后吧 PoiPoiPoi♪。
温泉会疗愈你的心灵一起去泡吧! 。
「各地的温泉至少有有100个以上! 假如你能找到适合的温泉就太好了~ 」
虽然梅花小小一朵
总有一天会结出美味的果实
给大家快乐的笑容
求个吉利是相当重要的事喔
不吉利的事就让它 PoiPoiPoi♪。
总是快乐的往前迈进走吧!
中/国:「哎呀-!台/湾你在做什麼阿?」
台/湾:「咦?老师?您又脱臼了吗?」
中/国:「才没有呢阿鲁!那时候真的是糟透了阿鲁...」
台/湾:「啊!老师难道您是想一起唱歌吗? 和您一起唱也可以唷」
中/国:「真的吗阿鲁! 超开心阿鲁..」
台/湾:「那老师我们要开始罗准备 PoiPoiPoi♪」
中/国:「如果抽到凶签...我们唱的根本不同嘛阿鲁-!」
台/湾:「啊老师我搞错了对不起罗」
因为有的就是用中文唱的所以没注音,虽然听不懂阿鲁。