に合わせる意思是配合、适应。
短语
间に合わせる 将就一时
初动を消したリーダーに合わせる集団演武 居合 集団。
问い合わせに対する回答市庁舎前広场机械式地下驻轮场新设工事 ; 名胜円山公园保存管理计画调查业务委托。
例句:
1、相手の食べるスピードに合わせる。
配合对方吃饭的速度
2、お客様のニーズに合わせる。
迎合顾客的需求。
合わせる(あわせる)他动词,意为“调和,使适应,混合,对准”等。
如:时计をラジオの时报にあわせる(意为:把钟表对准收音机的报时)
而你这句是由“合わせる+られる(可能态 )” 构成。如不加“可能态”时 → 。
比如:(个人の生活习惯を)都会の生活に合わせる(意为:让个人的生活习惯适应城市的生活)
(其实句中把原来的宾语省掉了、”都会の生活に”是适合的“对象”,是补语,不是宾语。如同我上面举的例句中的“ラジオの时报に”)
あわせる+られる(可能态)→ 合わせられる→合わせられない →。
(个人の生活习惯は)都会の生活に合わせられなかった(---不能适应城市的生活)
(另外,他动词成为“可能态”后,宾语的“を”一般要变成“が”或“は”。如:彼は日本语を话す→。
彼は日本语が话せる。/ 他能说日语)
回答你的问题如下:
“大型连休に合わせた帰省や旅行......”,这句话里的“合わせる”应该译为“趁着...”,
趁着休假外出旅行。
就是
あう
的使役型,"使遇见,使会和"的意思,引申为"互相",凡是带。
awase的都有互相的含义.比如你举的两个例子.。
还有"待ち合わせ",就是"约好见面,等待见面"的意思。
合作的日语:がっさく,配合的日语:组合せる。
がっさく的罗马音:ga ssa ku 。
组合せる的罗马音:kumiawase ru 。
短语:
1、がっさくしゃ 合作者
2、かがくせっさく 化学铣切
3、こっきょうがっさく 国共合作。
4、がらっくさいと 铁尖晶石
5、ちゅうせいがっさくいりょう 中西医结合治疗。
扩展资料
近义词:
1、ひきあう
中文:协作
例句:
雅子さまとご一绪のお出かけも楽しいひとときではあろうが、お友达とのお出かけでも、また违った楽しさを感じられたことだろう。
和雅子殿下一起出去也是快乐的不过,感到跟朋友的出去,同时也有不同的快乐吧。
2、わきょうする
中文:合作
例句:
吹いたか吹いてないかすぐに分かるわ、行きましょう。
吹不吹牛一会儿你就知道了,走。
原文地址:http://www.qianchusai.com/%E5%90%88%E3%82%8F%E3%81%9B%E3%82%8B.html