首先 to 和 for 两个介词看似很相近,但是深入地学习体会就课件两者不同了。
下面用对比的方法 差异就显而易见了。
to 表示方向、目的地“ 向”“去”比如 go to China, drive to New York。
也表示“对,对于”比如 be loyal to 对...忠诚 explain to sb.向某人解释。
由此可见to的方向性对象性很强。
for 则表示 为,为了;它的目的性 针对性要比to强。比如说,
a table for two一张双人桌 表示一种用途 目的。
He work for me 他为我工作。
I’m happy for you 我替你感到高兴。
For me,he is perfect.对我来说,他很完美。
当然两个代词在不同语境里还有其他衍生的含义,但是追究到底也是从他们的基本含义发展而致的。
所以Happy birthday to you 的to you其实就是对你(说)。to就是上述中 “对,向...(某个对象)”的意思. 很明显不能换成for,因为不是说我为你感到生日快乐,对吧。BTW, 体现口语性 就不用 I say happy birthday to you我祝你生日快乐 这样一个完整的句子了就像我们说 生日快乐 有时甚至不说 祝你生日快乐 一样的其实就那么简单。希望对你有帮助。
不可以,要用happy birthday to you.这是介词习惯用法,不要太纠结,用to.代表方向,有针对性,比如,come to me.到我这来,不能用come for me.。
你好,这句话语法是错误的,有两处错误,第一:for应该改成to,第二:后面接宾语,应该是祝我生日快乐,而不是祝我自己生日快乐,去掉自己两个字。即Happy birthday to me.。
应该是happy birthday to me。
生日歌是 happy birthday to you, 祝你生日快乐, 对应的对自己,就是happy birthday to me。
to you是“给你”,表示“你”是动作的对象。
for you是“为你”,表示“你”是动作的原因。
wait for you 等你。
happy birthday to you 祝你生日快乐。
从上面两个例子,可以看出for you是为了你,为了等你。
而to you是表动作,给你
所以要看情况咯!