见つかり-70

问题描述:这句话里的见つかり什么意思,见つかる是被发现,找到的意思,见つかり是反义词吗 大家好,给大家分享一下见せつけられる……ヌくもり,很多人还不知道这一点。下面详细解释一下。现在让我们来看看!

见つかり 是什么意思

见つかり-70的相关图片

这句话里的见つかり什么意思,见つかる是被发现,找到的意思,见つかり是反义词吗。

见つかる是 找到,发现的动词原形,在句子中见つかりません是见つかる的否定形式。

村上春树的作品有哪些?的相关图片

村上春树的作品有哪些?

有两种意思

1。发现

2。被看到

见つかる的可能形式是什么?见つかられる?还是见つかれる的相关图片

见つかる的可能形式是什么?见つかられる?还是见つかれる

长篇小说

著作年代 / 日文书名/ 大陆译名/ 台湾译名/ 英文译名 挪威的森林。

1979年 / 风の歌を聴け/ 且听风吟/ 听风的歌 / Hear the Wind Sing 1980年/ 1973年のピンボール / 一九七三年的弹子球/ 1973年的弹珠玩具 / Pinball, 1973 1982年 / 羊をめぐる冒険 / 寻羊冒险记/ 寻羊冒险记 /A Wild Sheep Chase 1985年 / 世界の终りとハードボイルド?ワンダーランド/ 世界尽头与冷酷仙境 / 世界末日与冷酷异境 / Hard-Boiled Wonderland and the End of the World 1987年 / ノルウェイの森 / 挪威的森林 / 挪威的森林 / Norwegian Wood 1988年 / ダンス?ダンス?ダンス/ 舞!舞!舞!/ 舞·舞·舞 / Dance Dance Dance 1992年 / 国境の南、太阳の西 / 国境之南太阳以西。

国境以南、太阳以西 / 国境之南、太阳之西 / South of the Border, West of the Sun 1992年-1995年 / ねじまき鸟クロニクル / 奇鸟行状录 / 发条鸟年代记/The Wind-Up Bird Chronicle 1999年 /スプートニクの恋人/ 斯普特尼克恋人 / 人造卫星情人 / Sputnik Sweetheart 2002年 / 海辺のカフカ/海边的卡夫卡 / 海边的卡夫卡/ Kafka on the Shore 2004年 / アフターダーク/ 天黑以后 / 黑夜之后/ After Dark。

短篇小说

发表年代 / 日文名称 / 中英译名 / 发表于 且听风吟。

1980年 / 中国行きのスロウ?ボート / 开往中国的慢船(A Slow Boat to China) / The Elephant Vanishes 1980年/ 贫乏な叔母さんの话/ A 'Poor Aunt' Story / Blind Willow,Sleeping Woman 1981年/ ニューヨーク炭鉱の悲剧 / New York Mining Disaster / Blind Willow,Sleeping Woman 1981年/ スパゲティーの年に / The Year of Spaghetti / Blind Willow,Sleeping Woman 1981年/ 四月のある晴れた朝に100パーセントの女の子に出会うことについて/ 遇见百分之百的女孩(On Seeing the 100% Perfect Girl One Beautiful April Morning) / The Elephant Vanishes 1981年 / かいつぶり/ Dabchick / Blind Willow,Sleeping Woman 1981年 / カンガルー日和 / A Perfect Day for Kangaroos / Blind Willow, Sleeping Woman 1981年/ カンガルー通信 / The Kangaroo Communique / The Elephant Vanishes 1982年/ 午后の最后の芝生/ The Last Lawn of the Afternoon / The Elephant Vanishes 1983年/ 镜 / 镜子(The Mirror)/ Blind Willow, Sleeping Woman 1983年 /とんがり焼の盛衰 / The Rise and Fall of Sharpie Cakes / Blind Willow, Sleeping Woman 1983年/ 萤 / 萤火虫(Firefly)/ Blind Willow, Sleeping Woman 1983年 / 纳屋を焼く/ Barn Burning /The Elephant Vanishes 1984年/ 野球场 / 棒球场(Crabs)/ Blind Willow, Sleeping Woman 1984年 / 呕吐1979 / Nausea 1979 / Blind Willow, Sleeping Woman 1984年 / ハンティング?ナイフ / 猎刀(Hunting Knife)/ Blind Willow, Sleeping Woman 1984年/ 踊る小人 / 跳舞的矮人(The Dancing Dwarf)/ The Elephant Vanishes 1985年 /レーダーホーゼン / Lederhosen / The Elephant Vanishes 1985年/ パン屋再袭撃 / 再袭面包店(又译:面包店再袭击)(The Second Bakery Attack)/ 再袭面包店( The Second Bakery Attack ) 1985年/ 象の消灭 / 象的消失(The Elephant Vanishes)/ 再袭面包店( The Second Bakery Attack ) 1985年 / ファミリー?アフェア/ 家务事(A Family Affair) / 再袭面包店( The Second Bakery Attack ) 1986年 / ローマ帝国の崩壊?一八八一年のインディアン蜂起?ヒットラーのポーランド侵入?そして强风世界 / 罗马帝国的瓦解?一八八一年群起反抗的印地安人?希特勒入侵波兰?以及强风世界(The Fall of the Roman Empire, The 1881 Indian Uprising, Hitler's Invasion of Poland, And The Realm of Raging Winds) / 再袭面包店( The Second Bakery Attack ) 1986年 / ねじまき鸟と火曜日の女たち/ 发条鸟与星期二的女人们(The Wind-up Bird And Tuesday's Women) / 再袭面包店( The Second Bakery Attack ) 1989年 / 眠り/ 眠(Sleep)/ The Elephant Vanishes 1989年 / TVピープルの逆袭 / 电视人(TV People)/ The Elephant Vanishes 1989年 / 飞行机―あるいは彼はいかにして诗を読むようにひとりごとを言ったか / Aeroplane: Or, How He Talked to Himself as if Reciting Poetry / Blind Willow, Sleeping Woman 1989年 / 我らの时代のフォークロア―高度资本主义前史 / A Folklore for My Generation: A Prehistory of Late-Stage Capitalism / Blind Willow, Sleeping Woman 1990年 / トニー滝谷 / 东尼泷谷(Tony Takitani ) / Blind Willow, Sleeping Woman 1991年/ 沈黙 / 沈默(The Silence)/ The Elephant Vanishes 1991年/ 绿色の獣 / 绿色的兽(The Little Green Monster) / The Elephant Vanishes 1991年/ 冰男 / 冰男(The Ice Man) / Blind Willow, Sleeping Woman 1991年 /人喰い猫 / Man-Eating Cats / Blind Willow, Sleeping Woman 1995年 / めくらやなぎと、眠る女 / 盲柳?与睡觉的女人(Blind Willow, Sleeping Woman) / Blind Willow, Sleeping Woman 1996年/ 七番目の男 / 第七个男人(The Seventh Man) / Blind Willow, Sleeping Woman 1999年/ UFOが钏路に降りる/ UFO ga kushiro ni oriru(UFO in Kushiro) / after the quake 1999年 / アイロンのある风景 / Landscape with Flatiron /after the quake 1999年/ 神の子どもたちはみな踊る/ 神的孩子都在跳舞(All God's Children Can Dance)/ after the quake 1999年/ タイランド / 泰国 (Thailand) / after the quake 1999年 / かえるくん、东京を救う/ Super-Frog Saves Tokyo / after the quake 2000年/ 蜂蜜パイ/ Honey Pie / after the quake 2002年/ バースデイ?ガール/ Birthday Girl / Blind Willow, Sleeping Woman 2005年 / 偶然の旅人 / 偶然的旅人(Chance Traveller) / 东京奇谭集 东京奇谭集。

2005年/ ハナレイ?ベイ / 哈那雷湾(Hanalei Bay) / 东京奇谭集 2005年 / どこであれそれが见つかりそうな场所で / 不管是哪里,只要是能找到那个地方(Where I'm Likely to Find It) / 东京奇谭集 2005年 / 日々移动する肾臓のかたちをした石 / 日日移动的肾脏石(The Kidney-Shaped Stone That Moves Every Day) / 东京奇谭集 2005年 / 品川猿 / 品川猿(A Shinagawa Monkey) / 东京奇谭集 2006年 / 东京奇谭集 / 东京奇谭集 / 东京奇谭集。

随笔

1983 - 象工厂的Happy End(象工场のハッピーエンド)安西水丸/插图 1984 - 村上朝日堂(村上朝日堂) 1986 - 村上朝日堂的卷土重来(村上朝日堂の逆袭) 1986 - 朗格汉岛的午后(ランゲルハンス岛の午后) 1987 - 怀念的一九八0年('The Scrap', 懐かしの一九八〇年代) 1987 - 日出国的工厂(日出る国の工场)安西水丸/插图 1989 - 村上朝日堂 嗨嗬!(村上朝日堂 はいほー!) 1994 - 终究悲哀的外国语(やがて哀しき外国语) 2001 - 村上收音机(村上ラジオ)

旅游文学

1990 - 遥远的太鼓/远方的鼓声(远い太鼓) 1990 - 雨天炎天(雨天炎天) 1998 - 边境·近境(辺境·近境) 2000 - 如果我们的语言是威士忌。

报告文学

1997 - 地下铁事件(アンダーグラウンド) 1998 - 约束的场所:地下铁事件Ⅱ(约束された场所で) 2004 - 雪梨!

翻译

1996 - バビロンに帰る(Babylon Revisited) 1996 - 心臓を贯かれて(Shot In The Heart) 2002 - 诞生日の子どもたち(Children On Their Birthday) 2002 - 英雄を讴うまい(The Complete Works of Raymond) 2003 - キャッチャー?イン?ザ?ライ(The Catcher in the Rye) 2006 - 大亨小传グレート?ギャツビー(The Great Gatsby)

共同创作作品

1985 - 羊男的圣诞节/佐佐木MAKI 绘图,村上写作 1996 - 村上春树去见河合隼雄/与河合隼雄共同写作 1998 - 爵士群像/和田 诚 绘图,村上写作 2003 - 爵士群像2/和田 诚 绘图,村上写作。

改编

2004 - 短篇小说《东尼泷谷》改编成电影,片长70分钟,由市川隼执导,宫泽里惠主演。

最新

2009 - 当我谈跑步时我谈些什么 2009年5月29日-小说/1Q84/作者:(日)村上春树/出版社: 新潮社/装帧: 单行本(BOOK1/BOOK2) 2010年4月16日 - 小说/1Q84 BOOK3出版 村上春树名作《1Q84》第3卷于2010年初夏推出 。截止2009年,《1Q84》共印了18次,第1卷印数高达123万册,第2卷印数也达100万册。日本评论界认为《1Q84》中的男女主人公天吾和青豆是以往村上作品中从未出现过的人物形象。村上春树表示,将在第三卷中着力刻画个人与体制的对立、相克的主题。

“见つける、见つかる、见かける”有什么区别?的相关图片

“见つける、见つかる、见かける”有什么区别?

见つかる' 被看到,被发现;能找到. 见つける;看到,找到,发现,看惯,眼熟. 两个词本身的意义完全不同的. 找到朋友的话是,友达を见つけた。仕事を见つける。 あの人に见つからないようにしなさいね。注意不要被那个人发现了啊. 找不到自己喜欢的东西...。

女性は见つかりませんか?是什么意思?

一、词意不同

1、见つける

(1)看到,找到,发现(探していたものを発见する。见いだす)。

(2)看惯;眼熟(いつも见ている。见惯れる)。

例句:人ごみの中で友人を见つける。

翻译:在人群中看到朋友。

2、见つかる

(1)被看到,被发现。(人にみつけられる。人の目にとまる。)

例句:あの人たちに见つからないようにしなさいね。

翻译不要被他们发现啊。

(2)能找出,找到。

例句:気に入った品が见つからない。

翻译:找不到喜欢的东西。

3、见かける:看到,看见,目击。(目にとめる。)

例句:あの人はよく駅で见かける。

翻译:经常在车站看到那个人。

二、词性不同。词性不同

见つける:他动词。

见つかる:自动词。

见かける:他动词。

三,可接宾语的情况不同。

见つける:必须接宾语。

见つかる:不需要接宾语。

见かける:必须接宾语。

扩展资料:

其他相似的词:

【见つめる】复合动词=见る+诘める,

两个叠加起来的意思就是【变得没缝隙地看,即近距离盯着看/凝视】。

一般关系的人用【见つめる】可是很失礼的,歌词里经常用于恋人关系。

例如:

【见つめる二人、见诘め合い、いつまでも......(热辣辣的视线互相凝望直到地老天荒)】

【相手の颜を见つめる(凝视对方的脸)】

原文地址:http://www.qianchusai.com/%E8%A7%81%E3%81%A4%E3%81%8B%E3%82%8A-70.html

赞美退休医生的句子,赞美退休医生继续工作的话

赞美退休医生的句子,赞美退休医生继续工作的话

昆明海贝小学好不好,昆明海贝小学哪个校区最好

昆明海贝小学好不好,昆明海贝小学哪个校区最好

清梦缘小说-90,清梦缘全文阅读

清梦缘小说-90,清梦缘全文阅读

老了才知道一切都是命,老了才知道一切都是命运的说说

老了才知道一切都是命,老了才知道一切都是命运的说说

开启kodi硬解,kodi硬解怎么设置

开启kodi硬解,kodi硬解怎么设置

视频文字转语音,怎么把视频语音转化成文字

视频文字转语音,怎么把视频语音转化成文字

hedonic-70

hedonic-70

小学教案模板范文,小学数学教案万能模板

小学教案模板范文,小学数学教案万能模板

homeassistant卸载

homeassistant卸载

奔驰glc300发动机型号,奔驰glc300发动机怎么样 值得购买吗

奔驰glc300发动机型号,奔驰glc300发动机怎么样 值得购买吗