Article的意思是:
1、n. 文章;物品;条款;[语] 冠词。
2、vt. 订约将…收为学徒或见习生;使…受协议条款的约束。
3、vi. 签订协议;进行控告。
Article 读法 英 ['ɑːtɪk(ə)l] 美 ['ɑrtɪkl]。
短语:
1、jade article 玉器。
2、feature article 特写;专题文章;深度文章。
3、definite article 定冠词the。
4、article of faith 信念;信条。
5、article number 商品号;货号。
扩展资料
一、article的词义辨析:
article, paper, theme, dissertation这组词都有“文章”的意思,其区别是:
1、article 多指在报刊、杂志上发表的非文艺性的文章,包括新闻报导、学术论文等。
2、paper 正式用词,多指在学术刊物上发表或在学术会议上宣读的专题论文,也指高等学校的学期论文,或学校里的作文练习。
3、theme 一般指大学或高中生作为作业所写的篇幅有限、较完整论述某个观点的文章。也可指作品或谈话的主要论题。
4、dissertation 书面语用词,指独立研究后所写的较为详细的专题文章;也可指学位论文。
二、article的近义词:paper。
paper 读法 英 ['peɪpə] 美 ['pepɚ]。
1、n. 纸;论文;文件;报纸。
2、adj. 纸做的
3、vt. 用纸糊;用纸包装
4、vi. 贴糊墙纸;发交通违章传票。
短语:
1、research paper 研究论文;研究报告。
2、printing paper 印刷纸;晒图纸。
3、paper pulp n. 纸浆。
4、paper bag 纸袋子。
5、paper box 纸箱
名词 n. [C]
1. (物品的)一件;物品;商品。
She had several articles of clothing in her bag. 。
她手提包内有几件衣物。
2. 文章;论文
He has written an article for the magazine. 。
他已给该刊撰写了一篇文章。
3. 条款,条文
Article 15 of the constitution deals with this problem. 。
宪法的第十五条款谈此问题。
4. 冠词
The article is a part of speech in the English language. 。
冠词是英语的一种词类。
及物动词 vt.
订约将...收为学徒[(+to)]。
Phil was articled to a firm of lawyers. 。
菲尔签约在一家律师事务所当见习生。
article [ar·ti·cle || 'ɑːtɪkl]。
n. 一件; 商品; 物品; 文章; 送到一个新群组的信息 (计算机用语)。
v. 订约将...收为学徒
writing [writ·ing || 'raɪtɪŋ]。
n. 笔迹, 著述, 作品
The North Atlantic Treaty。
Washington D.C. - 4 April 1949。
The Parties to this Treaty reaffirm their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations and their desire to live in peace with all peoples and all governments.。
They are determined to safeguard the freedom, common heritage and civilisation of their peoples, founded on the principles of democracy, individual liberty and the rule of law. They seek to promote stability and well-being in the North Atlantic area.。
They are resolved to unite their efforts for collective defence and for the preservation of peace and security. They therefore agree to this North Atlantic Treaty :。
Article 1
The Parties undertake, as set forth in the Charter of the United Nations, to settle any international dispute in which they may be involved by peaceful means in such a manner that international peace and security and justice are not endangered, and to refrain in their international relations from the threat or use of force in any manner inconsistent with the purposes of the United Nations.。
Article 2
The Parties will contribute toward the further development of peaceful and friendly international relations by strengthening their free institutions, by bringing about a better understanding of the principles upon which these institutions are founded, and by promoting conditions of stability and well-being. They will seek to eliminate conflict in their international economic policies and will encourage economic collaboration between any or all of them.。
Article 3
In order more effectively to achieve the objectives of this Treaty, the Parties, separately and jointly, by means of continuous and effective self-help and mutual aid, will maintain and develop their individual and collective capacity to resist armed attack.。
Article 4
The Parties will consult together whenever, in the opinion of any of them, the territorial integrity, political independence or security of any of the Parties is threatened.。
Article 5
The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all and consequently they agree that, if such an armed attack occurs, each of them, in exercise of the right of individual or collective self-defence recognised by Article 51 of the Charter of the United Nations, will assist the Party or Parties so attacked by taking forthwith, individually and in concert with the other Parties, such action as it deems necessary, including the use of armed force, to restore and maintain the security of the North Atlantic area.。
Any such armed attack and all measures taken as a result thereof shall immediately be reported to the Security Council. Such measures shall be terminated when the Security Council has taken the measures necessary to restore and maintain international peace and security .。
Article 6 (1)
For the purpose of Article 5, an armed attack on one or more of the Parties is deemed to include an armed attack:。
on the territory of any of the Parties in Europe or North America, on the Algerian Departments of France (2), on the territory of or on the Islands under the jurisdiction of any of the Parties in the North Atlantic area north of the Tropic of Cancer; 。
on the forces, vessels, or aircraft of any of the Parties, when in or over these territories or any other area in Europe in which occupation forces of any of the Parties were stationed on the date when the Treaty entered into force or the Mediterranean Sea or the North Atlantic area north of the Tropic of Cancer.。
Article 7
This Treaty does not affect, and shall not be interpreted as affecting in any way the rights and obligations under the Charter of the Parties which are members of the United Nations, or the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security.。
Article 8
Each Party declares that none of the international engagements now in force between it and any other of the Parties or any third State is in conflict with the provisions of this Treaty, and undertakes not to enter into any international engagement in conflict with this Treaty.。
Article 9
The Parties hereby establish a Council, on which each of them shall be represented, to consider matters concerning the implementation of this Treaty. The Council shall be so organised as to be able to meet promptly at any time. The Council shall set up such subsidiary bodies as may be necessary; in particular it shall establish immediately a defence committee which shall recommend measures for the implementation of Articles 3 and 5.。
Article 10
The Parties may, by unanimous agreement, invite any other European State in a position to further the principles of this Treaty and to contribute to the security of the North Atlantic area to accede to this Treaty. Any State so invited may become a Party to the Treaty by depositing its instrument of accession with the Government of the United States of America. The Government of the United States of America will inform each of the Parties of the deposit of each such instrument of accession.。
Article 11
This Treaty shall be ratified and its provisions carried out by the Parties in accordance with their respective constitutional processes. The instruments of ratification shall be deposited as soon as possible with the Government of the United States of America, which will notify all the other signatories of each deposit. The Treaty shall enter into force between the States which have ratified it as soon as the ratifications of the majority of the signatories, including the ratifications of Belgium, Canada, France, Luxembourg, the Netherlands, the United Kingdom and the United States, have been deposited and shall come into effect with respect to other States on the date of the deposit of their ratifications. (3)。
Article 12
After the Treaty has been in force for ten years, or at any time thereafter, the Parties shall, if any of them so requests, consult together for the purpose of reviewing the Treaty, having regard for the factors then affecting peace and security in the North Atlantic area, including the development of universal as well as regional arrangements under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security.。
Article 13
After the Treaty has been in force for twenty years, any Party may cease to be a Party one year after its notice of denunciation has been given to the Government of the United States of America, which will inform the Governments of the other Parties of the deposit of each notice of denunciation.。
Article 14
This Treaty, of which the English and French texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the Government of the United States of America. Duly certified copies will be transmitted by that Government to the Governments of other signatories.。
1、The definition of the territories to which Article 5 applies was revised by Article 2 of the Protocol to the North Atlantic Treaty on the accession of Greece and Turkey signed on 22 October 1951. 。
2、On January 16, 1963, the North Atlantic Council noted that insofar as the former Algerian Departments of France were concerned, the relevant clauses of this Treaty had become inapplicable as from July 3, 1962. 。
3、The Treaty came into force on 24 August 1949, after the deposition of the ratifications of all signatory states.。
article
[5B:tikl]
n.
文章, 论文, 物品, 商品, 项目, 条款。
v.
清楚说出
adj.
表达清晰的
原文地址:http://www.qianchusai.com/article%E4%BD%9C%E5%93%81-10.html