A
absolute universals 绝对共性[廖328]。
absolute case 通格[廖204]。
abstract construct 抽象结构[廖235]。
accessibility hierachy 辨认度[廖27]。
acceptability 可接受性[廖373]。
accommodation 让步,适应[陶]。
accompaniment adverb 交与副词[吕239]。
accomplishment 结束[陈147 159]。
accusative 受事格[廖346]。
accusative object 受事宾语[吕240]。
achievement 成就[陈147]。
act 行为[廖236]
act sequence 信息内容与形式[陶] 。
actional predicate 动作谓语[吕240]。
activated 被激发的[廖396 402]。
active 主动格[陈108]。
activity 活动[陈147 157]。
actual 实际[廖375]。
adequacy 切应性[陈51]。
adjacency 邻接关系[吕240]。
adjacency pairs 语对[陶]。
adjective 形容词[吕240]。
adjunct string 附加语符列[陈45]。
adjuncts 修饰语[廖27]。
adjusment model 调整模式[陈41]。
adposition 介词[吕240]。
advanced 高等[陶]
adverb 副词[吕240]。
adverb-fronting 副词前移[吕240]。
adverb-lowering 副词下降[吕240]。
affective 表情(作用)[陈9]。
affix 词缀[吕240]
Afrikanns 阿富堪斯[陶]。
age grading 年龄级差[陶]。
agent 施事[吕240]
agglutinating 粘着型[廖331]。
agglutinative 粘着型[陈107]。
agreement 一致[吕240]。
agreement maxim 同意的准则[廖369]。
AI(artificial intelligence) 人工智能[廖235]。
allocation of function 功能的分配[陶]。
allocation of use 用途的分配[陶]。
ambiguity 歧义[吕240]。
ambiguity maxim 歧义准则[廖370]。
American Council on Teaching Foreign Languages (ACTFL) 美国外语教学委员会[陶]。
American Institutes of Research 美国研究所[陶]。
analogues 模拟词[廖408]。
analytic 分析型[陈107]。
analytic causative 分析式使成式[廖345]。
anaphor 回指对象[陈182] 。
anaphora 指称替代[廖236] 回指形式[陈182] 。
anaphoric reference 回指[陈121 181][吕240]。
animacy 生命度[廖326 332 347 352]。
antecedent 先行词[陈182] 被代词[吕240]。
anterior 先事时[陈173]。
anterior future 先事将来时[陈174]。
anterior past 先事过去时[陈174]。
anterior present 先事现在时[陈174]。
anthropological 人类学的[廖235]。
anthropology 人类学[陶]。
Antigua 西印度群岛上的安梯瓜[陶]。
antipodals 对跖词[廖413]。
antonym 两极词[廖412]。
antonymy 两极关系[廖417] 。
apparent time 显象时间[陶]。
appositive clause 同位小句[吕240]。
approbation maxim 表扬的准则[廖369]。
appropriateness 合适性[廖374]得体性[陶]。
arbitrary 任意的[陶]。
archiphoneme 原音位[陈10]。
argument 论元[陈84 196] 参与者[吕240] 。
argument position 论元位[陈104]。
argumentation 论辩体[廖124]。
argumentative 论证[廖236]。
argumentative structure 论证结构[廖237]。
Aroucanians 智利的阿劳卡尼人[陶]。
article 冠词[吕240]。
aspect 时态[陈143] 态[吕240] 体[陶] 。
assert 肯定[吕240]。
assertion 肯定[吕240] 。
assertive 断言的[廖425]。
assign 分配[吕240]。
associated typology 关联类型学[廖331]。
atomic structure of sentences 句子的原始结构[吕240]。
attach to 系附于[吕240]。
attenuated 较单薄的[廖61]。
attributes 属性[廖435 449]。
attributive relative clause 修饰性关系小句[吕240]。
audience design 听众设计[陶]。
augmented transition network 扩展的转移网络[廖379]。
authentic 真实材料[陶]。
automatic translation 自动翻译[陈96]。
autonomous syntax 自主的句法[廖236]。
Autosegmental Phonology 自分音系理论[陶]。
auxiliary verb 助动词[吕240]。
B
Baby Talk娃娃腔 [陶]。
back-channel 衬托型反馈形式[陶]。
backgrounding 抑退[吕240]。
Bahasa Indonesia 巴萨印尼话[陶]。
ballooning(of rules) (规则)膨胀[吕240]。
banter principle 逗乐原则[廖369]。
bare noun 光杆名词[陈129]。
basic level 基本层次[廖417]。
basic level terms 典型层次词[廖436]。
Basque 巴斯克语[陶]
Bazaar Malay 集市马来话[陶]。
begging 乞求[陶]
behavioral norm 行为规范[陈106]。
Berber 柏柏尔语[陶]
beyond sentence grammar 超句语法[廖234]。
bi-cultural 双文化[陶]。
bidialectalism 双方言[陶]。
bilingual 说双语的人[陶]。
bilingualism 双语[陶]。
biunique 一一对应[陈11]。
bounded 有界的[陈168]。
boundedness 封闭性[廖438]。
bracketing 加括[吕241]。
brand new 全新的[廖399]。
bundle of features 特征束[陈10]。
C
camaraderie 同志式的[陶]。
cardinal reference-point 主要元音参考点[廖318]。
case-marker 格标记[吕241]。
case marking 格标记[廖340]。
Catalan 加泰窿语[陶]。
cataphoric reference 反指[陈206]。
catastrophic change 剧变,灾变[陶]。
catastrophism 剧变说,灾变说[陶]。
categorize 类化[陈103]。
categorization 范畴化[廖449]。
category 范畴[廖449][吕241]。
causal 因果性[陈117]。
causative construction 使成结构[廖326 344]。
cause adverb 原因副词[吕241]。
causee 使成者[廖345]。
causer 肇事者[廖345]。
center string 中心语符列[陈45]。
change in progress 进行中的变化[陶]。
chunk 信息块[陈89]
circumstantial role 附带成分[陈183]。
circumstantials 随遇成分[廖27]。
citation 引用[廖359]。
clarity principle 清楚原则[廖370]。
class 类[陈128]
classical 古语[陶]。
class-inclusion 类包括[吕241]。
classes of words 词类[吕241]。
classification 分类体[廖124]。
clause 小句[廖236][吕241]。
clause-internal rules 小句内部规则[吕241]。
cleft sentence 分裂句[陈240]。
clefting 分裂[吕241]。
closed network 封闭网络[陶]。
cluster 词群[廖408]。
code 代码[吕241]
code norm 代码规范[陈105]。
code-switching 语码转换[陶]。
codification 标准的健全[陶]。
coding 表现[陈163]。
coding device 编码手段[吕241]。
cognitive content 认识内容[吕241]。
cognitive correspondence 认知对应原则[陈104]。
cognitive function 认识功能[吕241]。
cognitive information 认知信息[陶]。
cognitive representation theory 认知表现理论[陈104]。
cognitive science 认知科学[廖380]。
cognitive synonymy 认知同义关系[廖406]。
coherence 意义连贯[廖373]。
cohesion 形式连贯[廖373]。
cohesive relationship 连贯关系[廖399]。
collaborative finish 合作完成式[陶]。
collocational restrictions 习惯性搭配限制[廖408]。
command 统御[陈68]。
comment 论述,陈述[廖333 396][陈187] 说明[吕241]。
commissives 承诺[廖423]。
common focus 共喻圈[吕242]。
common knowledge 共同知识[吕242]。
communication 传信[廖379]。
communication accommodation theory, CAT 交际适应理论[陶]。
communicative competence 交际能力[廖278]。
communicative force 实际用义[廖357]。
communicative language teaching 交际语言教学[陶]。
compactness 简洁[吕242]。
comparative 比较[吕242]。
compatibility 并存关系[廖407]。
competence 语言能力[陈18] 能耐[吕242]。
complementaries 互补词[廖411]。
complements 补足成分[廖27] 补语[吕242]。
complementizer 成形剂[吕242]。
complex change 复变[陈160]。
complex-NP-shift 复杂NP移位[吕242]。
complex sentence 复杂句[吕242]。
componentialist 要素分析者[廖438]。
compound interdependent 合成型[陶]。
compression rules 压缩规则[吕242]。
conative function 使动功能[廖313]。
conceptual dependency 概念从属(语法)[陈101]。
concord 一致[吕242]。
conditional adverb 条件副词[吕242]。
conditional coherence 条件连贯[陈83]。
configuration 构型[廖438]。
configurationality 组合性[陈108]。
congruence relations 一致关系[廖406]。
congruent 一致性[陶]。
congruent meronym 一致部件[廖407]。
conjoinability 可连接性[廖27]。
conjunction 连词/联合[吕242]。
conjunction-reduction 省并[吕242]。
connectivers 连接成分[廖451]。
constituency rules 组成成分规则[廖314]。
constituent class 成分类别[陈41]。
constituent ellipsis 成分省略[廖14]。
constituent insertion 成分插入[陶]。
constituent order 结构成分顺序[廖334]。
constitutive principles 构成原则[廖373]。
constant 常量[吕242]。
constraints 限制[廖328] 约束[吕242]。
construction grammar 结构语法[廖281]。
containment 包含[廖483]。
contemporary 当代[陶]。
content form 内容形式[陈9]。
content mode 内容表达式[廖359]。
content substance 内容实体[陈9]。
context 语境,上文[廖236 395]。
context of situation 言语情景;情景的上下文[陶]。
context-dependent structure/system 依靠语境的结构/系统[廖236]。
context-free rule 不受上下文约束的规则[吕242]。
context of situation 语境[廖319]。
context-sensitive rule 受上下文约束的规则[吕242]。
contextual relations 语境关系[廖404]。
contextual style 场合语体[陶]。
contextualization cues 语境线索[陶]。
continuity 连续性[陈187]。
continuous variable 连续变量[陶]。
continuum 连续体[陈64 162]。
contraction 语音省缩[吕242]。
contrary 指反[陈217]。
contrastive prominence 对比重音[吕242]。
control 自控力[廖332]。
convergence 靠近[陶]。
conversation 会话[廖236]。
conversational analysis,CA 对话分析[廖235] 会话分析[陶]。
conversational implicatures 话语蕴含[陶]。
conversational postulates 对话原则[廖361]。
converse 逆反词[廖413]。
co-occurrence constraint 共现约束[吕242]。
cooperative principle 合作原则[廖179 357]。
co-ordinate independent 并存型[陶]。
coordinate structure 并列结构[吕242]。
copula verb 系词[吕242]。
coreference 同一性关系[陈182]。
corpus planning 语型规划[陶]。
corrected mean 修正均值[陶]。
correspondence 对应[廖365]。
co-taxonyms 同类分类词[廖409]。
counteractive 反动关系[廖412]。
counterparts 对应词[廖413]。
covert prestige 隐威信[陶]。
creole 克里奥语,混合语[陶]。
criterial 判别性的[廖404]。
cross-cultural communication 跨文化的交际[陶]。
crossover 超越[陶]。
cultivation 培养[陶]。
current 邻接的[廖399]。
cycle 轮转[吕243]
cyclic application 循环使用[廖317]。
contrastive features 区别特征[陶]。
D
data 数据[廖236]
dative 与格[廖346]。
Davidian 达罗毗荼[陶]。
declaratives 宣告句[廖420] 。
declarative sentence 陈述句[吕243]。
de-creolization 克里奥尔脱化[陶]。
de-creolization continuum 克里奥尔脱化连续体[陶]。
deep structure 深层结构[吕243]。
default 常规选择[廖373]。
deferent 敬重[陶]
Deficit Hypothesis 语言缺陷论[陶]。
definite 有定[廖40]。
definiteness 定指度[廖342]。
definiteness of subject and object 主语和宾语的限定[廖237]。
degree-terms 程度词[廖411]。
deictic 指示词[吕243]。
deixis 指示词[廖195]。
deletion rules 消除规则[吕243]。
delicacy 精细度[廖319]。
demonstrative structure 论证结构[廖451]。
deontic modality 义务情态[廖419]。
dependency relation 依赖关系[吕243]。
derivational morphology 衍生构词[廖316] 构词形态[吕243]。
derived sentence 派生句[吕243]。
derived structure 派生结构[吕243]。
description 描写体[廖124]。
descriptive structuer 描写结构[廖237] 。
descriptivists 描写学派[廖308 322][陈11 35]。
design features 图案成分[廖309]。
destressing 轻音化[吕243]。
determiner 区别词[吕243]。
deviation 偏离[陶]。
diachronic derivability 历时可导性[陈116]。
diagram 图解[吕243]。
dialect 方言[陶]
dialect geography 方言地理学[廖264]。
dialectology 方言学[廖262]。
dialogic 对话性[陶]。
dialogue 对话[廖234 236]。
differentiable 可区分的[廖408]。
diglossia 双言制[陶]。
dimension 标度[廖211]。
dimensional model 层面模式[陈109]。
direct illocutions 直接表达式[廖361]。
direct object 直接宾语[吕243]。
directional adverb 趋向副词[吕243]。
directives 指令[廖423]。
direct speech 直接句[廖360]。
discourse 对话[廖379] 言谈[吕243]。
discourse analysis 篇章分析[廖181 234 310][陈25 55]。
discourse connectedness 篇章连贯[廖236]。
discourse connectives 篇章连接[廖236 237]。
discourse for special occasions 特别场合的篇章[廖236]。
discourse-functional syntax 篇章-功能句法[廖236]。
discourse-functionally motivated structure/system。
有篇章-功能理据的结构/系统[廖237]。
discourse genres 篇章类型[廖236]。
discourse intonation 篇章语调[廖236]。
discourse organization 篇章结构[廖236]。
discourse particles 篇章词[廖236]。
discourse perspective on syntax 篇章观点看句法[廖237]。
discourse predicate 篇章谓词[廖236 237]。
discourse scope 篇章管界[廖236 237]。
discourse units 篇章单位[廖236]。
discovery procedure 发现过程[廖309] 发现程序[陈11 43]。
discrete 离散的[廖332]。
displaced 间隔的[廖399]。
dissonance 不和谐[廖416]。
distant 距离,保持距离[陶]。
distinctive features 区别成分[廖317]。
distinctive feature theory 区别成分理论[廖313]。
distributionalists 分布学派[陈11]。
distribution universals 分布共性[廖338]。
divergence 分离[陶]。
Document Design Project, DDP 文献设计计划[陶]。
doing 做事[陶]
domain 认知领域[廖438]。
domain of predication 表述界域[吕243]。
domain of transformations 转换界域[吕243]。
domain theory 语域理论[陶]。
dominances 处理中心[廖373]。
dominant 显性[陈115]。
double articulation 双重分节[陈113]。
doublet 词对[廖408]。
dummy filler 傀儡成分[吕244]。
durative 持续[陈152]。
dynamic process 动态过程[陈64]。
E
early modern 现代早期[陶]。
ease of processing 循索的便利[吕244]。
eclectic 折中调和[陈70]。
economy principle 简练原则[廖370]。
effectiveness 有效性[廖374]。
efficiency 简易性[廖373]。
efficient 高效性[陈40]。
elaborated code 复杂语码[陶]。
elaboration 标准的扩建[陶]。
elementary sentence 初级句[陈45]。
ellipsis 省略[廖14 236]。
ellipsis of arguments and frams 主目和框架的省略[廖237]。
embed sentence 嵌入句[吕244]。
embedded construction 嵌套结构[陶]。
empirical evidence 立论依据[陈16]。
empty category 空语类[陈17]。
encode 表现[陈22]
end-focus maxim 焦点在尾准则[廖359 370]。
endocentric 内中心[吕244]。
endoglossic 本土的[陶]。
endonym 被包含词[廖408]。
ends 目标与效果[陶]
end-scope maxim 辖域在尾准则[廖370]。
end-weight maxim 重心在尾准则[廖359 370]。
entail 包含[廖194]。
entailment 包含关系[廖404]。
entity 实体[廖435][陈120]。
episodic memory 情节记忆[廖376]。
epistemic modality 知识情态[廖419]。
equi-NP-deletion 等名消除[吕244]。
equipollent antonyms 均等词[廖412]。
ergative-absolutive system 施-受格系统[廖333]。
ergative case 作格[廖204][陈108]。
ergativity 作格格局[廖196]。
ethnicity 民族[陶]。
ethno- 民族,民俗[陶]。
ethnographical 人群学的[廖235]。
ethnography of communication 交际民族志学[陶]。
ethnography of speaking 言语民族志学;交际人种志学[陶]。
ethnomethodological 民族学的[廖235]。
ethnomethodology 民俗方法论[陶]。
European Community 欧洲共同体[陶]。
evaluated participation, EP 参与估价[陶]。
evaluation 评价体[廖124] 评价[陶]。
evaluatives 评价[廖423]。
event 事件[廖236]
evidence 验证[吕244]。
evoked 激发的[廖399 402]。
exchange 交换[廖236]。
excluded 排斥的[廖404]。
exemplar 样本[廖435]。
existential sentence 存在句,呈现句[吕244]。
exocentric 外中心[吕244]。
exoglossic 外来的[陶]。
exonym 包含词[廖408]。
expansion rule 扩展规则[吕244]。
expected 预期的[廖404]。
experiencer 感受者[廖332]。
expert category 专业范畴[廖437]。
explicit 明确[陈37]。
expository 说明,说明体[124 236]。
exposition 说明体[廖124]。
expression form 表达形式[陈9]。
expression substance 表达实体[陈9]。
expressive discourse 抒情体[廖124]。
expressive function 表情功能[廖313]。
expressity principle 表达力原则[廖370]。
extended performative hypothesis 扩展表述句式假说[廖361]。
extraposition 外位[吕244]。
F
factive 叙实[吕244]。
factivity 实事性[吕244]。
falsification 证伪[陈26]。
family resemblance 家庭成员相似性[廖434]。
family resemblance category 家庭成员相似范畴[廖439]。
family tree theory 家族树理论[陈5]。
feature 特征[廖449]。
feature norm 特征规范[陈106]。
feedback 反馈[陶]
field 场域[陈79] 范围[陶]。
figure 人物[廖161]。
finished product 成品[陈86]。
finite-state grammar 有限状态语法[陈49]。
first pair part 上联[陶]。
flagged 插旗式,标记性[陶]。
flectional 融合性[廖331]。
Flemish 荷兰语的佛来米语[陶]。
focus 焦点[廖332][陈65]。
focus of information 信息焦点[陈235]。
focusing rules 聚焦规则[吕244]。
folk category 通俗范畴[廖437]。
folk taxonomy 民俗分类结构[廖409]。
force 动力,用意[廖332 357 360]。
foregrounding 突出[吕244]。
Foreign Service Institute美国外交学院[陶]。
foreigner talk 外国人腔[陶]。
formalism 形式主义[廖452]。
formalist 形式主义学派[陈14]。
formalist functionalism 形式功能主义[廖357]。
formal universals 形式共性[廖327]。
formation rules 成形规则[吕244]。
formulaic 套语性[陈112]。
forms of communication 交际形式[陶]。
forms of speech 言语形式[陶]。
fossilize 僵化[陶]。
frame 框架[廖400 438 451][陈82] 交际框架[陶]。
framing 框架[陶]
frequency adverb 频次副词[吕245]。
fronting 前化[陈6]。
fronting rules 移前规则[吕245]。
full turn 正式的话轮[陶]。
function assignment 功能分配[陈96]。
function of communication 交际功能[陶]。
functional coherence 功能连贯[廖236][陈83]。
functional communicative activities 功能性交流活动[陶]。
functionalism 功能主义[廖452]。
functionalist 功能主义学派[陈14]。
functional sentence perspective 功能的句子透视[廖374][陈56]。
function yield 功能值[廖313]。
functor-content hierarchy 虚-实词等级[廖338]。
future 将来时[陈173]。
G
gapping 缺略[吕245]。
gender 性[吕245]
general 普遍性[陈40]。
general linguistics 普通语言学[廖274 320]。
general linguistic theory 普通/遍语言理论[廖275]。
general pragmatis 普通语用法[廖365]。
Generalized Phrase Structure Grammar 普遍短语结构语法[陈14]。
generate 概括,定义,规范[廖314 322] 生成[吕245]。
generation difference 代差[陶]。
generative grammar 生成语法[廖322]。
generative phonology 生成音系学[廖318]。
generative sementics 生成语义学[廖345][陈19 59]。
generative syntax 生成句法学[廖318]。
genres 言语体裁[陶] 。
generic 通指[陈119 167]。
generic level 属层[廖409]。
generosity maxim 宽宏的准则[廖369]。
genetic 起源性[陈116]。
genetic linguistics 谱系语言学[陈109]。
gerund formation 动名词形成[吕245]。
gerundivization 动名词化[吕245]。
given information 已知信息[陈78 187 234]。
global coherence 总体连贯[陈83]。
globally 总的[廖359]。
glossematics 语符学[廖316 322]。
glosseme 语符[陈9]。
goal 对象[吕245]
Government and Binding 支配与约束理论[陈14]。
grade-terms 渐变词/成分[廖411][陈162]。
gradualism 均变说[陶]。
grammar 语法[廖357 371]。
grammaticality 合乎语法[廖314]。
grammaticality judgement 语法判别能力[陶]。
grammaticalization 语法化[陈23]。
grammaticalness 合语法性[吕245]。
Great Vowel Shift 元音大换位[陶]。
H
Hausa 豪萨语[陶]
head 中心语[陈45]
hearsay 听说[廖421]。
heavier element principle 大块头原则[吕245]。
hedge 模棱话[陶]
hedges 边界词[廖437]。
heterogeneity 复杂性或异质性[陶]。
heterogeneous 异质的[陈152]。
hierarchical structure 层次构造/结构[陈28 39]。
hierarchy 等级结构[廖328 408]。
hierarchy of accessibility to relativization。
关系子句化的可即度等级[廖343]。
hierarchy of individuation 个体化等级[廖348]。
hierarchy of saliency 显著性等级[廖348]。
high key 高音[廖441]。
high variety 高变体[陶]。
higher mental function 高级智力功能[陶]。
higher-order predicate 高次位词[陈196]。
Hindi 印地语[陶]
historical linguistics 历史语言学[廖349]。
holistic typology 整体类型[廖331]。
homogeneous 均质的[陈152] 同质的[陶]。
hortatory 规劝/诱导体[廖124 236]。
hypercorrection 矫枉过正[陶]。
hypoconverse 下逆反词[廖407]。
hyponymy 下义关系[廖406]。
I
ICAO 国际民航组织[陶]
idea unit 思想单位[陈102]。
ideal speaker 理想的说话人[廖308]。
ideational 表义部分[廖358] 意念成分[陈78]。
ideational function 表义功能[廖364]。
identical deletion 承前删除[廖14]。
identifiable 定指[陈119]。
identifying function 鉴别功能[吕246]。
idiolect 个人语言[陈26]。
idiomaticity 惯用性质[陈111]。
ill-formed 非完美形式[陈48] 不协调[吕246]。
illocutions 行事作用[陈96]。
immediate constituents 直接成分[陈36]。
imperative sentence 命令句[吕246]。
imperfective 不完全态[陈177] 未完成态[吕246]。
Implementation 标准的实施[陶]。
implicate 蕴含[陶]。
implicational hierarchy 蕴含层级[廖433]。
implicational universals 蕴含共性[廖327 328][陈108]。
implicature 会话蕴含,含义,蕴含义[廖195 365 395][陈65]。
improbability 不可能[廖416]。
inappropriateness 不合适[廖408]。
inceptive 始事态[吕246]。
inclusive 包容性[陈40]。
incompatibility 排斥关系[廖407]。
incongruence 不调合[廖408]。
incongruent非一致性[陶]。
incoroporating 聚合型[廖331]。
incrementation 增长[吕246]。
indefinite-agent-deletion 无定施事消除[吕246]。
indefinite article 无定冠词[吕246]。
indefinite-NP-deletion 无定名词短语消除[吕246]。
in-depth 深探式[陈27]。
index 指标[陶]
index of fusion 融合度[廖331]。
index of status characteristics, ISC地位特征指数[陶]。
index of synthesis 合成度[廖331]。
indexical information 特征信息[陶]。
indexical meaning 检索意义[陶]。
indexicality of sign 符号的引得属性[陶]。
indicative 直陈语气[吕246]。
indicator 指示项[陶]。
indirect converse 间接逆反词[廖413]。
indirect illocutions 间接表达式[廖361]。
indirect speech 间接句[廖360]。
indirect speech act 间接讲话行为[廖361]。
individual 单指[陈119] 个体[陈128]。
inference 推论[廖395]。
inferrable 可推导的[廖399]。
inflected 曲折型[陈107]。
inflection 构形变化[吕246]。
inflectional morphology 构形形态[吕246]。
information structure 信息结构[陈66]。
information theory 信息论[陶]。
information unit 信息单位[陈66 78]。
informativity 信息度[廖373]。
inherent 固有的[陶]。
inner city 内城[陶]。
innateness 天赋论[廖328]。
insertion rules 插入规则[吕246]。
instantiate 例示[廖435]。
instrumental adverb 工具副词[吕246]。
instrumentalities 交际工具[陶]。
instantiation 体现[陈77]。
intellectual revolution 知识革命[陶]。
intelligibility 可懂度[陶]。
intensifier 强度副词[吕246]。
intensional verb 愿望副词[吕246]。
intention 意图[吕246]。
intentionality 有目的性[廖373]。
interaction 相互影响[廖236] 交流,互动[陶]。
interactional 相互作用的[廖394] 交流大纲[陶]。
interactive 互动关系[廖412]。
interest principle 有趣原则[廖369]。
interjection 叹词[吕246]。
interlanguage 中介语[陶]。
interlinguistics 语际语言学[陈96]。
intermediate 中等[陶]。
interpersonal 人际成分[陈78]。
interpersonal rhetoric 人际修辞[廖358 363]。
inter-personal variation 个人之间的变异[陶]。
interpretive semanticists 解释语义学派[陈19]。
interr
功能语法全称是系统功能语法(Systemic-functional Grammar),由英国语言学家韩礼德(Halliday)在50年代末创立。功能功能语法包括三个方面:概念功能(ideational metafunction)、交际功能(interpersonal metafunction)和语篇功能(textual metafunction)。这三种功能分别与及物性(transitivity)系统、语气(mood)系统和主位(theme)系统相联系。
系统功能语法把语言分成五个层次:语境、意义、遣词、音的结构和语音。其中意义是中心层次,也是一个系统,说话者只能在意义系统中选择恰当意义。
metaphor
释义:
1、象征
It's just a metaphor, we should keep to them.。
这只是是象征物,我们应该遵循他们。
2、隐喻
In poetry the rose is often a metaphor for love.。
诗歌中常用玫瑰花来隐喻爱情。
3、暗喻
Compared with a simile, a metaphor is less literal and more figurative.。
同明喻相比,暗喻不那么书面化而且更加形象化。
短语:
1、extended metaphor 延伸隐喻 ; 扩展的隐喻 ; 拓展隐喻。
2、ideational metaphor 概念隐喻。
3、conventional metaphor 常规隐喻。
扩展资料
simile,metaphor都有“比喻”的意思,区别是:
1、simile n. 明喻
〔辨析〕一种修辞手法,常用 as 或 like 等词将具有某种共同特征的两种不同事物相比拟。
〔例证〕'The baby is as cute as an angel' is a simile.。
“孩子像天使一般可爱”是句明喻。
2、metaphor n. 暗喻,隐喻。
〔辨析〕一种修辞手法,描写某事物时,将其直接说成另一不同的事物而不用比喻词,暗示两者之间有着某种相似性。
〔例证〕She has a striking originality in her use of metaphor.。
她在运用隐喻方面有着惊人的独创性。
课程设置: EAP可细分为EGAP(English for General Academic Purposes,通用学术英语)和ESAP(English for。
Specific Academic Purposes,专业学术英语)两种。
EGAP
本课程以学术英语技能训练为核心,共包括七个主题单元,每个单元围绕通用学术英语核心容,注技能,从思、读、听和说、写、词汇五大方面,对其涉及的知识、技巧、方法等进行精讲,通过step-by-step 任务设计进行精练,引导学生开展发现式学习,从认知、情感、操作三个层面为学生提供帮助。每个单元的主题为任务实现的素材而设置,即每单元的任务所用素材均属于一个主题范畴。
Unit 1 Education。
Unit 2 System
Academic focus: How to define。
Academic focus: How to contextualize background information。
Academic focus: How to compare and contrast。
Unit 3 Behavior。
Unit 4 Psychology Academic focus: How to explain。
Unit 5 Nature Academic focus: How to summarize。
Unit6Environment Academic focus: How to synthesize。
Unit7Social Life Academic focus: How to review literature。
ESAP
该课程为考而思特色课程,需根据学生专业方向定制授课内容,专业学术应用跨专业不可通用。
主要包括:专业领域学科词汇,词组,概念理解记忆,中英译文分析,学科下分方向基础概念理解等。如:语言学中下分之“系统功能语言学”,这个学派把语言的功能分为ideational、textual、interpersonal三类,需理解三类基础概念等,否则无法进行接下来的专业学习。
现代设计,现代主义设计,通常被称为“功能主义设计”,又称为“技术美”,或“机器艺术”。功能主义的主要思想是以功能为核心,而不是形式。
系统功能语法学派的早期成员是伦敦学派弗斯(J·R·Firth)培养的一批年轻学者,如格莱戈里(M·Gregory)、斯宾塞(J·Spencer)、赫德逊(R·Hudson)、赫德尔斯顿(Huddleston)等。目前比较活跃的在英国有贝利(M·berry)、伯特勒(C·Butler)、福塞特(R·Fawcett)、特纳(G·Turner)等;在澳大利亚有哈桑(R·Hasan)、马丁(J·Martin)、奥图尔(L·M·O’TOOle)、麦西逊(C·Matthiessen)等;在加拿大有格莱戈里·班森(J·D·Benson)、格里夫斯(W·S·Greaves)等;在美国有曼恩(W·C·Mann)等。
系统语法学家每年举行一次系统理论讨论会。至今在世界各地已召开了十余次年会。该学派出版内部刊物《网络》(Network)交流学术信息和成员活动情况。系统功能语法学派内部不承认任何“纯粹的”或“不纯粹的”理论模式。由于韩礼德(M·A·K·Halliday)是最早从事系统理论研究者之一,著述最多,观点最为全面,其理论客观上具有公认的代表性和权威性,本节将简要介绍韩礼德的思想体系和理论模式。
韩礼德1925年生于英格兰约克郡利兹。青年时期在伦敦大学主修中国语言文学。1947—1949年在我国北京大学深造,导师为罗常培;1949—1950年转入岭南大学,导师为王力。回英后入剑桥大学在弗斯等著名语言学家指导下攻读博士学位,1955年完成博士论文《“元朝秘史”的语言》。1955年以来,他在英国和美国的多所大学教授语言学课程。1975年,韩礼德移居澳大利亚,创建了悉尼大学的语言学系,一直任教至1988年退休。他的系统功能语法是一种具有社会学倾向的功能语言学处理方法,是20世纪最有影响的语言学理论之一,同时也影响到和语言相关的不同领域,如语言教学、社会语言学、话语分析、文体学和机器翻译等。
系统功能语言学有两个组成部分:系统语法和功能语法。它们是语言学理论整体框架中紧密相连不可分割的两个部分。系统语法的目标是要说明语言作为系统的内部底层关系,它是与意义相关联的可供人们不断选择的若干子系统组成的系统网络,又称“意义潜势”。功能语法的目标是要说明语言是社会交往的手段,其基础是语言系统及其组成成分又不可避免地由它们所提供的作用和功能所决定。
5.2系统语法
系统语法首先关注各种各样的选择的本质和重要性。这些选择是一个人有意或无意作出的,是要从一种语言里所能够说出的无穷无尽的句子里说出某一个特定的句子的过程。系统语法的核心部分是构建句子的一整套有效选择的图表,并且配有对不同选择之间的关系的详细说明。例如,韩礼德提出,在英语的主句中,及物性系统提供了“外延性的”或“内涵性的”选择;如果选择了外延性的,又会有“描写的”或“有效的”的选择;如果选择了有效的,又会出现更进一步的“可操作的”或“能接纳的”对立。
与其他语言学家的理论有所不同,韩礼德的系统语法有如下六个方面的特点:(一)十分重视语言的社会学特征;(二)认为语言是“做事”的一种手段,而不是“知识”的手段。它区分了“语言行为潜势”和“实际言语行为”;(三)比较重视对个别语言以及个别变体的描写;(四)用“连续体”这一概念来解释众多语言事实(例如:不符合语法的——更加反常——反常的(符合语法)——不太反常——不太惯常——惯常的(符合语法)——更加惯常):(五)依靠对语篇的观察和数据来验证自己的假设;(六)以“系统”为基本范畴。
韩礼德把语法分析的尺度叫做阶。为了把范畴相互联系起来,要采用三种抽象的阶进行工作,这就是级(rank)、幂(exponence)和精密度(delicacy)的阶。
级的阶上,排列着从句子到语素的各层单位,按逻辑顺序从最高单位排列到最低单位。句子的描写只有当语素的描写完备以后才能完备,反之亦然。幂的阶是抽象程度的阶梯,它把语法中的概念同实际材料联系起来。从比较抽象的概念向具体的材料推进,就是沿着幂的阶下降。
精密度阶则反映结构和类别的精密程度。精密度是一个渐进的“连续体”(cline),它的范围,一头是结构和类别两大范畴中的基本程度,另一头是理论上这样的一个点,过了这个点就得不出新的语法关系。
韩礼德认为,对一个语言项目进行分类时,应该按照精密度的阶,由一般逐步趋向特殊,对每一个选择点上的可选项给以近似值。例如,句子可区分为陈述句和祈使句。如果是陈述句,又可进一步细分为肯定句和疑问句。如果是疑问句,又可再进一步细分为一般疑问句和特殊疑问句。精密度的概念也可以实用于语义层。例如在及物性系统中,过程可细分为物质过程、思维过程、关系过程和言语过程,而思维过程又可进一步细分为感觉过程、反应过程和认知过程。
系统语法把言语行为看成一个数量庞大的、彼此有关的可选择项目中同时地进行选择的过程,如果表示这种选择过程的系统网络编制的详尽、而又准确,就可以用形式化的手段对语言进行细致入微的描述,从而使这种系统语法在语言自动处理中得到实际的应用。
5.3功能语法
韩礼德的系统语法包含有功能的内容,在其《功能语法概论》(1985/1994)背后,又蕴藏着系统理论。韩礼德把弗斯关于“情景上下文”的理论落实到具体的语言结构中,认为语境变量可以分为“话语范围”(field of discourse)、“话语方式”(mode of discourse)和“话语基调”(tenor of discourse)三种。“语境是话语在其中行使功能的整个事件,以及说话人或写作者的目的。因此,它包括话语的主题。方式是事件中话语的功能,因此,它包括语言采用的渠道(临时的或有准备的说或写),以及语言的风格或者修辞手段(叙述、说教、劝导、应酬等等)。基调指交际中的角色类型,即话语的参与者之间的一套永久性的或暂时性的相应的社会关系。范围、方式和基调一起组成了一段话语的语言情景。”这些变量分别决定他提出的概念功能(ideational function),语篇功能(textual function)和人际功能(interpersonal function)这三大纯理功能(metafunction)。而这三大纯理功能又分别支配语义系统中的及物性系统、主位/信息系统和语气/情态系统。
概念功能又可再分为经验功能(experiential function)和逻辑功能(logical function)。经验功能与说话的内容发生关系,它是说话人对外部环境的反映的再现,是说话人关于各种现象的外部世界和自我意识的内部世界的经验。逻辑功能则仅仅是间接地从经验中取得的抽象的逻辑关系的表达。
语篇功能使说话人所说的话在语言环境中起作用,它反映语言使用中前后连贯的需要。例如,如何造一个句子使其与前面的句子发生关系,如何选择话题来讲话,如何区别话语中的新信息和听话人已经知道的信息,等等。它是一种给予效力的功能,没有它,概念功能和人际功能都不可能付诸实现。
人际功能是一种角色关系,它既涉及说话人在语境中所充当的角色,也涉及说话人给其他参与者所分派的角色。例如,在提问时,说话人自己充当了提问者,即要求信息的人的角色;同时,他也就分派听话人充当了答话者,即提供信息的人的角色。不同的说话人,因与听话人的关系不同,在对同一听话人说话时,会采取不同的口气;而同一说话人对不同的听话人说话时,也会采用不同的口气。
韩礼德认为,概念功能、语篇功能和人际功能是三位一体的,不存在主次问题。当语言情景的特征反映到语言结构中时,话语范围趋向于决定概念意义的选择,话语方式趋向于决定话语意义的选择,话语基调则趋向于决定交际意义的选择。
这样,韩礼德便把语言的情景落实到语言本身的语义上来,具体地说明了情景与语言本身的关系究竟是什么。