爱よ爱よ
作词:宫沢和史
作曲:宫沢和史
编曲:京田诚一
远く远く登る坂道 走在蜿蜒绵长的上坡道 。
足を止めれば追い越されてく 停下脚步就会被追过 。
梦を见れば花火のように 梦见璀灿烟火从黑幕中迸开 。
残る夜空の暗さがしみる 划破寂静黯淡的夜空 。
あなたがそっと微笑むだけで 如同你不禁意露出的微笑 。
温かくなる人がいるから 总让人感到温暖 。
がんばらないで 不要太用尽心力 。
たまには胸につかえた想い闻かせてほしい 偶尔也想聆听你诉说心中的声音 。
爱よ 爱よ いとしい人よ 爱呦 爱呦 可爱的人儿呦 。
この胸で眠りなさい 请在我怀里沈睡 。
重い荷物一人でしょって 一个人背著沉重的行李 。
息を切らせば先を越される 稍喘口气就会被超越 。
急いでゆけば短い命 老是行色匆匆反而缩短生命 。
のんびり行けば长い道のり 气定神闲才能走得长远 。
七色の虹追いかけていた 在追逐天上美丽的七色彩虹时 。
远いあの日を思いでして 也不要忘记脚下还有长远的路程 。
祭りの夜を待ちわびていた 期待祭典夜晚来临的同时 。
あのときめきを忘れないで 亦不要忘记参加祭典时心中的那份喜悦 。
爱よ 爱よ 泣きたい夜は 爱呦 爱呦 想哭的夜晚 。
この胸で泣けばいい 请在我怀裏哭泣 。
あなたが笑颜忘れるだけで 当你忘了展露你可爱的笑容时 。
心が痛む人がいるから 总让人感到心疼 。
がんばらないで 不要太用尽心力 。
たまには人にすべて任せる勇気を出して 偶尔要有魄力将身上的重担交给别人承担 。
爱よ 爱よ いとしい人よ 爱呦 爱呦 想哭的夜晚 。
この胸で眠りなさい 请在我怀裏哭泣 。
爱よ 爱よ いとしい人よ 爱呦 爱呦 想哭的夜晚 。
この胸で眠りなさい 请在我怀裏哭泣 。
Tooku tooku noboru sakamichi ashi wo tomereba oikosareteku 。
Yume wo mireba hanabi no you ni nokoru yozora no kurasa ga shimiru 。
Anata ga sotto hohoemu dakede 。
Atakaku naru hito ga iru kara 。
Ganbara naide
Tama ni wa mune ni tsukaeta omoi kikasete hoshii 。
Kana yo kana yo itoshii hito yo 。
Kono mune de nemuri nasai 。
Omoi ni motsu hitori deshotte iki wo kiraseba saki wo kosareru 。
Isoi de yukeba mijikai inochi nonbiri yukeba nagai michinori 。
Manairo no niji oikaketeita 。
Tooi ano hi wo omoidashite 。
Matsuri no yoru wo machi wabite ita 。
Ano tokimeki wo wasure naide 。
Kana yo kana yo nakitai yoru wa 。
Kono mune de nakeba ii 。
Anata ga egao wasureru dakede 。
Kokoro ga itamu hito ga iru kara 。
Ganbara naide
Tama ni wa hito ni subete makaseru yuuki wo dashite 。
Kana yo kana yo itoshii hito yo 。
Kono mune de nemuri nasai 。
Kana yo kana yo itoshii hito yo 。
Kono mune de nemuri nasai。
愈される (いやされる)是「愈す」的被动型。意思是「被医治··」「被愈治··」
中国好象还没有这样的表示方法。不是真正的治病的意思。有「安慰」「宽慰」的意思。就像你所说的。和一个人说话时有那种被治病的感觉、得到安慰、很舒畅。
Show up !
君が 眠りから覚める キスを
kimi-ga me-mu-ri-ga-ra-sa-me-ru ki-su-o。
忘れた ガラスの靴を
wa-su-re-de ga-la-su-no-gu-tsu-o。
届け恋の幕があく
ke-do-ke-ko-i-no-ma-ku-ga-a-ku。
Hurry up ! Hurry up !。
恋は急がなきゃ 先を越される
ko-i-wa-i-so-ga-na-kya sa-ki-o-ko-sa-re-ru。
Get it up ! Get it up !。
君は 谁にも渡さない
ki-mi-wa da-ne-li-mo-wa-da-sa-na-i。
Growing up ! Growing up !。
大人の振る舞い 自然に决め
o-do-na-no-ku-ru-ma-i si-sen-ri-ki-me。
Take it up ! Take it up !。
恋の Showを始めよう
ko-i-no Show o-ha-ji-me-yo-u。
突然に 舞い降りた
to-tsu-sen-li me-i-o-ri-ta。
恋の话 そんなもの
ko-i-no-ha-na-shi so-n-na-mo-no。
君だけの
Ki-mi-da-ke-no
プリンスに なりたいんだ
Show up !
君を 探していたんだ
Ki-mi-o sa-ga-shi-te-i-ta-n-da。
きっと 生まれる前から
Ki do u-ma-re-ru-ma-e-ka-la。
小指で结ばれた赤い糸
Ki do u-ma-re-ru-ma-e-ka-la。
Wake up !
恋の 果実は元々毒リンゴ
Ko-i-no ka-ji-tsu-wa-modo-modo-doku-li-n-go。
仆らはアダムとイブの子供なのさ。
Bo-ku-ra-wa a-do-mo(Adam) to i-bu(Eve) no-ko-do-mo na-no-sa。
Blowing up ! Blowing up !。
我慢できないよ 夺い去りたい
Ka-ma-n-de-ki-na-i-yo u-ma-i-sa-ri-ta-i。
Follow up ! Follow up !。
けれど 仆は绅士じゃなきゃ
Ke-re-do bo-ku-wa-shi-n-si-jia-na-kya。
Close up ! Close up !。
头の中では 君の特集
A-ta-ma-no-na-ka-de-wa ki-mi-no-do-ku-shi-lu。
Crank up ! Crank up !。
恋の Showが出来上がり
Ko-i-no Show ga-de-ki-a-ga-ri。
花束も 宝石も
Ha-na-ta-ba-mo ho-se-ki-mo。
君の 前じゃ 色あせる
ki-mi-na ma-e-jya i-ro-a-se-ru。
この恋の
Ko-no-ko-i-no
脚本は 仆が书くよ
kya-ku-hon-wa bo-ku-ga-ka-gu-yo。
Show up !
君を 求めていたんだ
Ki-mi-o mo-to-me-te-i-ta-n-da。
きっと おとぎ话なんかじゃない现実の。
Ki to o-to-gi-ha-na-si na-n-ka-jya-na-i genjizu no。
プリンセス
pu-ri-n-se-su
Wake up !
恋に 目覚めた乙女は美しい
Ko-i-ri me-za-me-ta-o-to-me-wa-mu-tsu-gu-shi-i。
月に帰る前に仆のものにする
shi-ki-ri-ka-e-ru-ma-e-ri-bo-ku-no-mo-no-ri-su-ru。
「偶然」を「必然」に変える
gyu-ze-n o hi-zu-ze ri-ka-e-ru。
Showはこれから 仆が
Show wa-ko-re-ka-ra bo-ku-ga。
演出するよ 魔法など
en-shi-zu-su-ru-yo ma-ho-o-na-do。
とけない马车でね
To-ke-na-i-ba-sha-de-na。
Show up !
君を 探していたんだ
ki-mi-o sa-ka-shi-ta-i-ta-n-da。
きっと 生まれる前から
Ki do u-ma-re-ru-ma-e-ka-la。
小指で结ばれた赤い糸
Ki do u-ma-re-ru-ma-e-ka-la。
Wake up !
恋の 果実は元々毒リンゴ
Ko-i-no ka-ji-tsu-wa-modo-modo-doku-li-n-go。
仆らはアダムとイブの子供なのさ。
Bo-ku-ra-wa a-do-mo(Adam) to i-bu(Eve) no-ko-do-mo na-no-sa。
Pu-li-n-su (Prince)-ni na-ri-ta-i-n-da。
される
1、是する的被动形式,被做了什么。和くる一样,属于特殊形式。
勉强する→勉强される
邪魔する→邪魔される
例句:私は隣の人に大声で话された。
我觉得旁边的人太吵了。 (直译:我被旁边的人大声说话了)
2、する动词的敬语助动词形式,变形和する的被动形式一样 。
尊敬する→尊敬される
通じる→通じされる
例句:社长、朝はお忙しいので,新闻は简単に目を通じされるだけで。
社长早晨比较忙,只是稍微看下新闻而已。
扩展资料:
一、される的例句:
1、铃木さんは黄さんに中国语を教えられました。
小黄教铃木中文。
2、鱼は猫に食べられてしまった。
鱼被猫吃掉了。
二、被动态的两种类型:
1、在主动句中宾语是人或动物时:
主动句:「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
又如:主动句:「猫が鱼を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
被动句:「鱼は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
2、在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
主动句:「弟が私の时计を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
被动句:「私は弟に时计を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
参考资料:百度百科 被动态
远く远く登る坂道、足を止めれば追い越されてく、
延伸到远处的坡路,驻足的话就会被超过。
梦を见れば花火のように、残る夜空の暗さがしみる、
看见梦的时候 就好象烟火过后残留下来的灰暗夜空 。
あなたがそっと微笑むだけで、
虽然有你在身边微笑着
温かくなる人がいるから、顽张らないで 。
温暖着的人在身边 不要太勉强
たまには胸につかえた想い闻かせてほしい、
偶尔也让我听听藏在心里的那些话 。
爱よ爱よ、いとしい人よ
爱啊爱啊 让人爱的人儿啊
この胸で眠りなさい、
在我的胸膛上睡去吧
重い荷物一人でしょって息を切らせば先を越される、
一个人背负重担 一松气就会被超越 。
急いで行けば短い命のんびり行けば长い道のり 。
赶急的话人生消逝的是那样快 慢慢前行的话道路又是那么漫长。
七色の虹追いかけていた、
追寻过7色的彩虹
远いあの日を思い出して、
想起许久以前的一天来
祭りの夜を待ちわびていた、
等待庙会的那个夜晚
あの时めきを忘れないで、
不要忘却那个时刻啊
爱よ爱よ、泣きたい夜は
爱啊爱啊,想哭的夜晚
この胸で泣けばいい、
在我胸前哭吧
あなたが笑颜忘れるだけで
你失去笑脸的时候
心か痛む人がいるから、顽张らないで。
有人会心疼的,别太勉强了
たまには人にすべて任せる勇気を出して、
偶尔也要依靠一下别人
爱よ爱よ、いとしい人よ
爱啊爱啊 让人疼爱的人啊
この胸で眠りなさい
在我的胸前安睡吧
原文地址:http://www.qianchusai.com/%E8%B6%8A%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B.html