scuffed-80

问题描述:求《No One's a Mystery》Elizabeth Tallent的翻译 大家好,给大家分享一下一个有趣的事情,很多人还不知道这一点。下面详细解释一下。现在让我们来看看!

embarrassed是什么意思

scuffed-80的相关图片

翻译花了不短时间,要加分哟!!

No One’s a Mystery 人无秘密可言。

For my eighteenth birthday Jack gave me a five-year diary with a latch and a little key, 。

light as a dime. I was sitting beside him scratching at the lock, which didn't seem to want 。

to work, when he thought he saw his wife's Cadillac in the distance, coming toward us. 。

He pushed me down onto the dirty floor of the pickup and kept one hand on my head while I 。

inhaled the musk of his cigarettes in the dashboard ashtray and sang along with Rosanne 。

Cash on the tape deck. We'd been drinking tequila and the bottle was between his legs, 。

resting up against his crotch, where the seam of his Levi's was bleached linen-white, though the Levi's were nearly new. I don't know why his Levi's always bleached like that, along the 。

seams and at the knees. In a curve of cloth his zipper glinted, gold. 。

杰克送我的18岁生日礼物是一本带锁的可写五年的日记簿,附带的小钥匙重量轻如一毛钱。我正坐在他的身边,捣弄着那似乎不能打开的小锁;正当此时,他察觉从远处迎面而来的汽车是他妻子的凯迪拉克,随即将我推倒在小货车厢的肮脏地板上,一手按着我的头。我一边承受着从仪表下的烟灰缸扑鼻而来的香烟气味,一边随唱着车音响播放的罗珊妮歌曲。我俩一直在喝着龙舌兰酒,酒瓶就放在他双腿之间,竖靠着他的裤裆。虽然他的牛仔裤是新的,但是沿着接缝和膝盖处都被漂成白色,我不知这是为了那般。在鼓成曲线的布料间,可以看见裤子那金光闪闪的拉链。

"It's her," he said. "She keeps the lights on in the daytime. I can't think of a single habit in a 。

woman that irritates me more than that." When he saw that I was going to stay still he took 。

his hand from my head and ran it through his own dark hair. 。

"Why does she?" I said. 。

"She thinks it's safer. Why does she need to be safer? She's driving exactly fifty -five miles 。

an hour. She believes in those signs: 。

`Speed Monitored by Aircraft.' It doesn't matter that you can look up and see that the sky is 。

empty."

"She'll see your lips move, Jack. She'll know you're talking to someone." 。

"She'll think I'm singing along with the radio." 。

“是她。”他说:“她总是白天也亮着车灯。我想象不到还有比这更能激怒我的女人习惯。”

当他感觉我会保持纹丝不动时,他把按着我的手拿开去抚弄他的黑头发。

我发问:“她为何开灯呢?”

“她觉得这样更安全。为何她需要更安全?她的车速绝对只有55英里时速。她深信那些写着:‘飞机在监测车速’的警告牌,尽管你向上面看到的只是空空如也。”

“她会看到你的口唇在动,杰克。她将会知道你在跟某人说话。”

“她会以为我是随着收音机在唱歌。”

He didn't lift his hand, just raised the fingers in salute while the pressure of his palm steadied the wheel, and I heard the Cadillac honk twice, musically; he was driving easily eighty miles an hour. I studied his boots. The elk heads stitched into the leather were bearded with frayedthread, the toes were scuffed, and there was a compact wedge of muddy manure between 。

the heel and the sole—the same boots he'd been wearing for the two years I'd known him. 。

他并未抬起手向她打招呼,只是扬起手指致敬,靠手掌按着驾驶盘保持稳定。我听见凯迪拉克响了两下像音乐似地的喇叭声;他驾驶的速度最少有时速80英里。我观察他的靴子:麋鹿头是以磨损的线通过钩针缝在皮革上面,鞋尖已磨损不堪,而且鞋跟与鞋底之间还有一块致密的粪泥。我认识他两年以来他一直都穿着这双鞋。

On the tape deck Rosanne Cash sang, "Nobody's into me, no one's a mystery." 。

"Do you think she's getting famous because of who her daddy is or for herself?" Jack said. 。

"There are about a hundred pop tops on the floor, did you know that? Some little kid could 。

cut a bare foot on one of these, Jack." 。

"No little kids get into this truck except for you." 。

"How come you let it get so dirty?" 。

" `How come,' he mocked. "You even sound like a kid. You can get back into the seat now, if you want. She's not going to look over her shoulder and see you." 。

"How do you know?" 。

"I just know," he said. "Like I know I'm going to get meat loaf for supper. It's in the air. Like I 。

know what you'll be writing in that diary." 。

车音响在播放着罗珊妮唱的[Nobody's into me, no one's a mystery]。

“你觉得罗珊妮的成名是因为沾她父亲的光还是靠她自身的能力?”杰克问道。

“车厢地板上有约百个易拉罐环,你知道吗?这些环能割伤赤脚的孩子,杰克。”

“除了你,没有其他孩子能踏进这货车。”

“你怎么弄得这样脏?”

“怎么弄的,”他嘲笑道:“听起来你也像个小孩。如果你愿意可以坐起来啦;她不会回头看见你的。”

“你怎会知道?”

“我就晓得,”他说:“就像知道晚餐我要吃瑞士肉包一样,可以感觉到的。就像我知道你会在那日记簿上写什么。”

"What will I be writing?" I knelt on my side of the seat and craned around to look at the 。

butterfly of dust printed on my jeans. Outside the window Wyoming was dazzling in the heat. The wheat was fawn and yellow and parted smoothly by the thin dirt road. I could smell the 。

water in the irrigation ditches hidden in the wheat. 。

“我会写什么?”我跪在我的座位上,伸长脖子四周看看印在我牛仔裤上的蝴蝶尘印。车窗外是艳阳下耀眼的怀俄明州。狭小的沙土路顺畅地将浅黄褐色和黄色的小麦田一分为二。我可以嗅出隐藏在小麦下的灌溉渠中水的气味。

"Tonight you'll write, 'I love Jack. This is my birthday present from him. I can't imagine 。

anybody loving anybody more than I love Jack." 。

"I can't."

"In a year you'll write, `I wonder what I ever really saw in Jack. I wonder why I spent so many days just riding around in his pickup. It's true he taught me something about sex. It's true 。

there wasn't ever much else to do in Cheyenne.' " 。

"I won't write that." 。

"In two years you'll write, `I wonder what that old guy's name was, the one with the curly hair and the filthy dirty pickup truck and time on his hands.' " 。

"I won't write that." 。

"No?"

"Tonight I'll write, `I love Jack. This is my birthday present from him. I can't imagine anybody 。

loving anybody more than I love Jack.' " 。

"No, you can't," he said. "You can't imagine it." 。

“今晚你会这样写:‘我爱杰克。这是他送我的生日礼物。我无法想象任何人对任何一个人的爱会比我更爱杰克。’”

“我无法想象。”

“一年后你会这样写:‘我纳闷真正看中杰克的是哪一点。为何耗费多天的时间坐他的货车兜风。尽管他教了我一些性知识;尽管在夏安这地方也确实无所事事。’”

“我不会这样写的。”

“不会?”

“今晚我会写:‘我爱杰克。这是他送我的生日礼物。我无法想象任何人对任何一个人的爱会比我更爱杰克。’”

“不,你不能,”他说:“你根本无法想象。”

"In a year I'll write, `Jack should be home any minute now. The table's set—my grandmother's linen and her old silver and the yellow candles left over from the wedding—but I don't know if I can wait until after the trout a la Navarra to make love to him.' " 。

"It must have been a fast divorce." 。

"In two years I'll write, `Jack should be home by now. Little Jack is hungry for his supper. He said his first word today besides "Mama" and "Papa." He said "kaka." ' " 。

Jack laughed. "He was probably trying to finger-paint with kaka on the bathroom wall when 。

you heard him say it." 。

"In three years I'll write, `My nipples are a little sore from nursing Eliza Rosamund.' 。

"Rosamund. Every little girl should have a middle name she hates." 。

" `Her breath smells like vanilla and her eyes are just Jack's color of blue.' 。

“一年后我将会写:‘杰克随时都会到家啦。晚餐都准备好了- 铺在桌上的是祖母的亚麻餐桌布和陈旧的纯银餐具,还有婚礼所剩下的黄色蜡烛 – 但我不知道是否能耐心等到吃完纳瓦拉鳟鱼才与他做爱。’”

“肯定这离婚是快速的。”

“两年后我将会写:‘杰克该回到家了。小杰克已饿得等不及他的晚餐啦。今天他除了[爸爸]与[妈妈] 以外的第一个呀呀儿语是[卡卡]’。”

杰克笑道:“你听到他说的时候,也许是他在浴室墙上用手指在画着卡卡鹦鹉呢。”

“三年后我将会写:‘由于哺乳伊莉莎-罗莎蒙德使我的乳头有点疼痛。’”

“罗莎蒙德。每个小女孩还应该有一个她不喜欢的中间名字。”

“‘她的气息闻如香草,有一双像杰克的蓝眼睛。’”

"That's nice." Jack said. 。

"So, which one do you like?" 。

"I like yours," he said. "But I believe mine." 。

"It doesn't matter. I believe mine." 。

"Not in your heart of hearts, you don't." 。

"You're wrong." 。

"I'm not wrong," he said. "And her breath would smell like your milk, and it's kind of a 。

bittersweet smell, if you want to know the truth."。

“那太好了。”杰克说。

“那你喜欢哪一个写法?”

“我喜欢你写的,”他说:“不过我相信我想象的。”

“没关系。我相信我写的。”

“在你心深处,你不相信。”

“你错了。”

“我没错,”他说:“而她的气息闻如你的奶水,如果你想知道真相,它是一种苦甜参半的气味。”

注:针对故事的理解,可以另开提问讨论。

【英语牛人团】

agreent-shirt是什么意思的相关图片

agreent-shirt是什么意思

embarrassed

音节划分:em▪bar▪rassed。

英 [ɪmˈbærəst] 美 [ɪmˈbærəst] adj. 局促不安的; 为难的; 尴尬的; 窘迫的 。

v. (使)窘迫,(使)局促不安( embarrass的过去式和过去分词) 。

派生词:embarrassedly 。

双语例句1. They wolf-whistled at me, and I was so embarrassed I tripped up. 他们吹口哨挑逗我,我窘迫之下绊了一跤。

来自柯林斯例句

2. This practice embarrassed Luther, but he let it pass without comment. 这种做法让卢瑟难堪,但是他未置一词。

来自柯林斯例句

3. Polly, bewildered and embarrassed, dropped her head and scuffed her feet. 波莉既困惑又尴尬,低下头拖着脚走开了。

来自柯林斯例句

4. I think she was hugely embarrassed by the whole scene. 我认为整个场面让她极其尴尬。

来自柯林斯例句

5. She was embarrassed at showing her fear so nakedly. 她对于如此直接地表露了自己的恐惧感到尴尬不已。

来自柯林斯例句

有会英语的吗?请帮助我把下面文章翻译成中文,谢谢的相关图片

有会英语的吗?请帮助我把下面文章翻译成中文,谢谢

a green -shirt

一件绿色衬衫

双语例句

The actress wore what looked much like a school uniform, with a fadedgreen pinafore over a green shirt, teamed with ripped grey tights andscuffed leather boots.。

她身穿一身看上去像校服的衣服,在一件褪色的围裙里面有一件绿色的衬衫,与灰色的打底裤和磨损的皮靴搭配。

四个球的故事,快乐,事业,爱情,亲情的相关图片

四个球的故事,快乐,事业,爱情,亲情

我的理解和前面的朋友有点出入,呵呵,不对的地方请指教。

生活的五个球

想象下生活就像个游戏,你在空中玩五个球。你把他们叫做工作,家庭,健康,朋友和精神,而且你把他们所有都悬在空中,然后你就会懂得工作是个橡胶球,如果你放手,它会反弹回来。

但是其他的四个球,家庭,健康,朋友和精神是玻璃球,如果你把他们其中的一个放手,他们将无法挽回,标记,缺口,损坏,甚至粉碎。他们将不会保持原样,你必须懂得这些并努力的把他们平衡在生活中。

不要拿别人来对比自己而损害自己的价值,因为我们每个人都是不同的,特殊的。

不要拿别人认为重要的来设定自己的目标,因为你有你自己知道什么最适合你。

不要在回忆过去和幻想未来中让自己的生命从指尖流走,你的每一天只能过一次,你的生命就是这些一天天组成的。

生活不是赛跑,而是让你品尝其中每一步味道的旅途。

昨天是历史,明天是神秘,今天就是一份礼物。这就是我们为什么把今天称作“礼物” (-----the present 既有现在的意思 也有礼物的意思)

New York City (2010 - Remaster) 歌词

纯手工:

故事发生在一堂社会学讲课上,一个教授叫起了一个他的学生,说我现在有4个球分别是:亲情。爱情,财富,快乐,他对他的学生说:“现在我将4个球抛向空中,你随便选一个接吧。”当教授把4个球抛向空中的时候,那名学生想都没想就迅速的接住了《财富》他发现是个塑胶球,这时候学生也注意到落到地上的几个球,其中1个也是塑胶弹了起来,一个是一样一半的合成球掉地上断成了两半,还有一个是玻璃球掉地上支离破碎,然后教授问他的学生:“你为什么会选择财富这个球呢?”学生回答到:“古往今来世人都说财富代表着一切,有了他什么都有了,”教授问他:“你真的这么想的么?"。

后来教授走回讲台给同学们讲解到:“就如同学们所看到的,财富是一个塑胶球,只要大家相信自己有那个能力,财富就算丢掉他也会再次回来,而快乐也是塑胶的只要大家报着大海般的心胸,和博爱搬的思想,快乐随时伴随这你,而爱情只要彼此珍惜爱护对方,就算掉地上也会合拢的,而亲情是你从小伴随你的一切,是上天赐予你到人间最珍贵的礼物,是他们给了你家的感觉,是他们让你不孤单,是他们永远伴随着你到现在和以后,是他们给你无处不在的关怀,而他也是相当的脆弱,一旦失去了也就再也回有回到以前的那一天,珍惜亲情,呵护爱情,他们永远都是你一辈子值得去付出和保护的.....写这么多不是为得你分,我只是个游客,我只是想知道有多少人关注了,这个故事而已............。

原文地址:http://www.qianchusai.com/scuffed-80.html

proletarian-80

proletarian-80

青蛙王子说明了什么道理

青蛙王子说明了什么道理

l600异形卵孵化要多久,异形鱼卵人工孵化

l600异形卵孵化要多久,异形鱼卵人工孵化

sb有几种意思,你知道sb的意思吗?

sb有几种意思,你知道sb的意思吗?

lw/家里水盆里都是小黑虫,水养植物盆里有黑色虫子在蠕动

lw/家里水盆里都是小黑虫,水养植物盆里有黑色虫子在蠕动

一家三口幸福小短句8字,一家三口晒幸福的句子简短的

一家三口幸福小短句8字,一家三口晒幸福的句子简短的

lw/感觉工作太累撑不住了,当觉得工作累的时候该怎么办

lw/感觉工作太累撑不住了,当觉得工作累的时候该怎么办

hallucinogen-160

hallucinogen-160

原耽小说里关于家国的句子,原耽小说里关于家国的句子摘抄

原耽小说里关于家国的句子,原耽小说里关于家国的句子摘抄

cc/恒河流域,恒河流域是哪个国家的

cc/恒河流域,恒河流域是哪个国家的