通常是指hot释,义:热的、激动地。
hot 英 [hɒt];美 [hɑːt]。
adj. 热的;辣的;强烈的。
adv. 激动地;趁热地。
v. (使)变热
1、hot的基本意思是“热的,烫的”,可用于指事物、天气或人。引申可表示“辣的”,指问题或事件可译为“棘手的,争议大的”,指气氛或氛围可译为“激烈的,热烈的”,指人的脾气可译为“暴躁的”,指新闻、书刊等可译为“刚做好的,最新的,热门的”。
2、hot在句中可用作定语、表语或宾语补足语。用作表语时,常与介词on连用。
3、hot的比较级是hotter,最高级是hottest。
反义词:cool、cold
一、cool 英 [kuːl] 美 [kuːl]
adj. 凉爽的;凉的;冷静的;冷漠的。
vt. (使)变凉;(使)冷却;(使)冷静。
vi. 变凉;冷静下来
n. 凉爽;冷静;凉快
adv. 冷静地
dj. (形容词)
1、cool用作形容词的基本意思是“凉快的,凉爽的”,其温度低于warm高于cold,而给人的感觉多是令人惬意的。
2、cool也可指颜色给人以凉爽感觉的、冷的,引申可表示人心境平和,即“冷静的,镇定的”,还可表示“冷漠的;厚颜无耻的”。
Bad and Boujee
官方翻译:坏而优雅
(boujee这个词有中产阶级的意思,如果和bad连用,就可以延伸出中产阶级的品味讲究,也就是优雅。网上简单粗暴的理解就是“屌”,据传是由法语单词bourgeois衍生而来的)
(内容不是那么优雅,担心不过审)
You know young rich niggas。
你知道年轻富有的黑鬼
You know so we never really had no old money。
你知道的,我们从未是富二代
(下面一句歌词提及的New money在俚语中表示暴发户,新货币,是褒义词,指代靠自己努力打拼下来的钱。Old money在俚语中表示相反的意思,可以理解为贵族,通过世袭的方式继承财产,也就是我们常说的富二代。)
We got a whole lotta new money though hah。
不过我们靠着努力赚了个满盆钵体哈。
If Young Metro don't trust you I'm gon' shoot ya。
如果年轻的Metro不信你,我就会开枪呀。
Hey
嘿!
Raindrops drop drop tops drop top。
雨点滴滴答答落在敞篷车的顶部(这句歌词很妙,一语双关,前一个drop top表示雨落在了……的顶部,后一个drop top指代能敞篷的汽车)
Smokin' on cookie in the hotbox cookie。
抽着烟,烟灰抖落在hotbox牌曲奇饼盒里的曲奇上。
(hotbox cookie应该是某个曲奇饼店的名字或者牌子,这句比较短需要补充说明,另外smoke在rap中经常有sha-ren的意思,但这边应该只是纯粹的抽烟)
F**kin' on your bitch she a thot thot thot。
cao着你的碧池,(她就是个)biao子biao子biao子。
(Thot是美国俚语 T代表 the H 代表 hoe 是whore的同音 O 是over T 代表there 合起来就是 the hoe(whore) over there 婊*子的意思 )
Cookin' up dope in the crockpot pot。
在砂锅里造着大-麻。
(cookin up是捏造的意思,crockpot pot这个锅很有名,你可以看下图片,但是作者这边就是想让歌词顺口,没有特别指这个锅,所以翻译不要直译)
We came from nothin' to somethin' nigga hey。
嘿,黑鬼,我们从一无所有到有了名堂。
I don't trust nobody with the trigger nobody。
我扣着(枪)上的扳机,谁也不信,一个都不信。
Call up the gang they come and get you gang。
打电话给帮里的兄弟们,叫他们来,你带着他们。
(gang就是特指一群聚众闹事斗殴的混混,痞子)。
Cry me a river give you a tissue hey。
嘿,抱怨个够吧,赏你张纸巾。
(Cry me a river是讽刺那些在别人面前不停抱怨的人)
My bitch is bad and boujee bad。
我的碧池坏得真是优雅。
Cookin' up dope with an Uzi blaow。
造着大-麻,发着乌齐冲锋枪假响。
(Uzi是以色列制造的乌齐冲锋枪, blaow指代虚拟开枪的声音)
My niggas is savage ruthless savage。
我的黑鬼是野蛮无情的黑鬼。
We got 30's and 100 rounds too grrah。
我们有30秒的时间,有100发子弹在手呢。
My bitch is bad and boujee bad。
我的碧池坏得真是优雅。
Cookin' up dope with an Uzi blaow。
造着大-麻,发着乌齐冲锋枪假响。
My niggas is savage ruthless hey。
我的黑鬼是野蛮无情的黑鬼。
We got 30's and 100 rounds too grrah。
我们有30秒的时间,有100发子弹在手呢。
Offset woah woah woah woah woah。
同归于尽吧,哇哦,哇哦,哇哦,哇哦,哇哦。
(Offset v. 抵消; 弥补; 补偿; adj. 胶印的; n. 开端; 出发; 平版印刷; 抵消; 补偿; 但是肯定不能直译)
Rackings on rackings got backends on backends。
所向披靡,破釜沉舟。
(这句很妙但是没有具体的话可以指代)
I'm ridin' around in a coupe coupe。
我开着超跑四处周旋。
(coupe自于法语的coupé,是从couper演变而来,couper的意思是,双座四轮轿式马车。后来,Coupe演化成固定顶棚的双座或者2+2座跑车的代名词。)
I take your bitch right from you you。
我把你的碧池从你身边带走了。
Bitch I'm a dog woof grrah。
碧池,我就是条汪汪叫的狗。
(国外小孩子也有类似我们的绕口令Cat cat meow meow meow小猫 小猫 喵喵喵 Dog dog woof woof woof小狗 小狗 汪汪汪 Fish fish swim swim swim小鱼 小鱼 游游游)
Beat the ho walls loose hey。
破墙而入,嘿。
(ho应该是whole的缩写吧)
Hop in the frog woah skrt。
跳上我的超跑,喔(汽车漂移和地面的摩擦声响起)。
(hop in 也是俚语,就是跳上车的意思,这边一语双关,后面接了个“青蛙”一词,指代蛙跳的动作,而前面提及的coupe超跑其实想想超跑跟青蛙有点像的;:skrt(或skr),原先是一个拟声词,模仿汽车漂移或猛然转向时与地面摩擦的声音。现在作为俚语用来表现兴奋和幽默。)
I tell that bitch to come for me come for me。
我叫那个碧池来找我,来找我。
I swear these niggas under me hey。
我发誓这些黑鬼永远在我脚下,嘿。
They hate and the devil keep jumpin' me jumpin' me。
他们憎恶我,这帮魔鬼不断的朝我跳脚,跳脚。
Bankrolls on me keep me company cash。
我身上的资金让我的帮派有钱花。
(bankroll 是名词,美国俚语,指代一叠一美元纸币的外面盖一张大面额钞票 ,贾斯汀·比伯就有一首歌叫《bankroll 》,company不仅指代公司,《兄弟连》里面就有E-company指代E连这个连队,这边主人公是小混混就是指代帮派)。
Ah we did the most most yeah。
(跟上句)哦,我们真的是最有钱最有钱的耶。(跟下句)耶,我们真的做的最多的最多的就是。
(你要看旋律,这句话跟着上面一句走还是跟下面一句)
Pull up in ghosts woo yeah。
向怪鬼靠拢,耶。
My diamonds a choker glah。
我的钻石让人窒息。
Holdin' the fire with no holster blaow。
没有枪套但不擦枪走火(模拟枪响)。
Rick the ruler diamonds cooler cooler。
反抗支配者,钻石逐渐冷却。
(Rick the ruler也是一首歌,这句pending哦)
This a Rollie not a Mueller hey。
这是罗利不是穆勒,嘿。(出处未知)
Dabbin' on 'em like the usual dab。
像往常一样轻拍着他们。
Magic with the brick do voodoo magic。
和可靠的朋友做巫术的魔术。
Court side with a bad bitch bitch。
场地边上站着一个坏碧池,碧池,碧池。
(court side就是指代各种球场或某个场地的场边界;场地的半场;场边看)
Then I send the bitch through Uber go。
然后我让碧池搭着优步离开。
(Uber是北美常用的一款打车软件)
I'm young and rich and plus I'm boujee hey。
我年轻又富有,而且我很优雅,嘿。
I'm not stupid so I keep the Uzi rrrah。
我并不蠢,所以我手持乌齐冲锋枪。
Rackings on rackings got backends on backends。
所向披靡,破釜沉舟。
So my money makin' my back ache。
故此,我的钱太多使得我背疼。
You niggas got a low act' rate act'。
你这黑鬼表演的档次真低啊。
We from the Nawf yeah dat way Nawf。
我们从Nawf发家,耶,在Nawf踏上坦克兵之路。
(有一首歌的歌词里也有Nawf。中文:我来自Nawfside,像球星查尔斯巴克利一样,这里的Nawf side是Offset出道的地方,他也是从这里发家,原文3400 Nawfside, Charles Barkley。另外, dat 是美国俚语,指代坦克兵)
Fat cookie blunt in the ash tray cookie。
烟灰缸里是高热量曲奇/雪茄这肥硕的小东西在烟灰缸里。
(fat cookie这里如果写成高热量的曲奇饼怪怪的,应该是指代肥硕的小东西,blunt这个名词是美国俚语[黑社会用语]钱,现钱,但也可以理解为雪茄,有钝的,短粗的意思)。
Two bitches just national smash day smash。
两个碧池真是国民级的给力撞击,日日不休。
Hop in the lamb' have a drag race skrt。
快上车啊小绵羊,来一场拉锯赛。(汽车转向的摩擦声)
I let them birds take a bath bae brr。
我让他们给鸟儿洗洗,这是生命中最珍贵的部分。
(bae是“before anyone else”的缩写体,通常指的是对生命中唯一的昵称。)
加下来这些就是重复的:
Raindrops drop drop tops drop top。
Smokin' on cookie in the hotbox cookie。
F**kin' on your bitch she a thot thot thot。
Cookin' up dope in the crockpot pot。
We came from nothin' to somethin' nigga hey。
I don't trust nobody with the trigger nobody。
Call up the gang they come and get you gang。
Cry me a river give you a tissue hey。
My bitch is bad and boujee bad。
Cookin' up dope with an Uzi blaow。
My niggas is savage ruthless savage。
We got 30's and 100 rounds too grrah。
My bitch is bad and boujee bad。
Cookin' up dope with an Uzi dope。
My niggas is savage ruthless hey。
We got 30's and 100 rounds too glah。
这边开始又有新的内容了:
Pour a four I'm droppin' muddy。
一次倒了四杯,我喝得烂醉如泥。
Outer space kid Cudi drank。
喝的我就像孩子酷迪一样外太空漫步。
Introduce me your bitch ass wifey and we know she sluttin。
把你的碧池老婆介绍给我吧,我们知道她是个荡-妇。
Broke a brick down nutty buddy now that nigga duckin。
拿块板砖把疯子哥们拍倒,就是那个黑鬼杜茨金 。 。
Don't move too fast I might shoot you huh。
别动的太快,我可能会一枪崩了你哈。
Draco bad and boujee Draco。
残忍的坏,优雅的残忍。
(Draco 应该是Draconian的缩写吧,adj. 德拉古式的; 严酷的; 残忍的; )
I'm always hangin' with shooters brrah。
我总和枪手们一同游荡。
Might be posted somewhere secluded private。
可能会被投递到某个僻静的隐秘之处。
Still be playin' with pots and pans call me Quavo Ratatouille。
仍然玩着锅碗瓢盆,人们管我叫奎韦斯·闷菜哥。
(《老友记》里面经常有这种组合的笑点,就是一些自己编的名字,Quavo,就是指代真人,奎韦斯·科亚特·马歇尔Quavious Keyate Marshall,是有名的美国说唱歌手、音乐制作人,说唱组合Migos成员。但是后面一个形式用了ratatouille这个词,指代蔬菜杂烩,是国外的焖菜,由西红柿、洋葱、茄子、小胡瓜、胡椒等蔬菜烹制成,跟前面过家家的锅碗瓢盆呼应)
Run with that sack call me Boobie run with it。
带着麻袋跑,叫我波比(小不点),带着它跑。
When I'm on stage show me boobies ay。
当我在台上亮相的时候,展示我的胸肌呀。
(这里的胸肌和前面的小不点波比一语双关)
Ice on my neck I'm the coolest ice。
在我的脖子上放上冰块,我就是最酷的冰块了。
Hop out the suicide with the Uzi pew pew pew。
从自取灭亡中跳出来,拿着乌齐冲锋枪,救赎,救赎,救赎。
(pew就是教堂长椅,这边延伸翻译成救赎吧)
I pull up I pull up I pull up。
我减速停下,停下,停下。
I hop out with all of the drugs in the cooler skrt。
我把所有放在冷藏袋里的毒-品取出。
I'm cookin' I'm cookin' I'm whippin' I'm whippin'。
我正造着,造着,正抽着,抽着。
Into a rock up let it lock up lock up。
把它锁起来锁起来,进入摇滚的状态。
I gave her 10 racks, I told her go shoppin' and spend it all at the pop up (ten)。
给了她一万美元,让她去奢侈品店把钱花个精光。
These bitches they f**k and suck dick and they bustin' for。
这些碧池他们cao着,kou着他们的下半身。
Instagram get your clout up。
晕头转向,视线模糊。
Uh yeah dat way yeah float on the track like a Segway go。
哦,是的,坦克兵之路,是的,漂浮在赛道上就像一个平衡车在走。
Yeah dat way I used to trap by the subway trappin'。
是的,坦克兵之路,我曾经被地铁的障碍物困住。
Yeah dat way go young nigga trap with the AK rrrah。
是的,坦克兵之路,去吧,年轻的黑鬼,拿着AK枪沦陷吧。
Enn yeah dat way yeah big dyke ho get it on Macy Gray。
嗯,是的,坦克兵之路,让大堤在梅茜·葛蕾安放。
(dyke平时指代大堤,这边应该指代女同)
这边开始还是重复的哦。有几句不一样,你可以放到百度翻译里面,如果不满意百度翻译再追问我,暂搁笔。
Raindrops drop drop tops drop top。
Smokin' on cookie in the hotbox cookie。
F**kin' on your bitch she a thot thot thot。
Cookin' up dope in the crockpot pot。
We came from nothin' to somethin' nigga hey。
I don't trust nobody with the trigger nobody。
Call up the gang they come and get you gang。
Cry me a river give you a tissue hey。
My bitch is bad and boujee bad。
Cookin' up dope with an Uzi blaow。
My niggas is savage ruthless savage。
We got 30's and 100 rounds too grrah。
My bitch is bad and boujee bad。
Cookin' up dope with an Uzi dope。
My niggas is savage ruthless hey。
We got 30's and 100 rounds too glah。
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah my bitch she bad to the bone ay。
Wait these niggas watchin' I swear to God they be my clones。
Yeah hey huh switchin' my hoes like my flows what。
Switchin' my flows like my clothes like what。
Keep on shootin' that gun don't reload。
Oh oh now she won't f**k with my crew my crew。
Cause the money come all out the roof。
Drive the 'Rari that bitch got no roof skrt。
Wait what kind of 'Rari 458 damn。
All of these niggas they hate they hate。
Try to hot you through the gate。
Look go to the strip club make it rain yeah。
So much money they use rakes。
Count 100000 in your face。
Yeah they put 300 right in the safe。
Met her today yeah。
She talk to me like she knew me yeah。
Go to sleep in a jacuzzi yeah。
Wakin' up right to a two piece yeah。
Countin' that paper like loose leaf yeah。
Gettin' that chicken with blue cheese yeah。
Boy you so fake like my collar。
You snakin' I swear to God that be that Gucci ay。
You know we winnin' winnin'。
Yeah we is not losin'。
Try to play your song it ain't move me what。
Saw your girl once now she choose me yeah。
Raindrops drop drop tops drop top。
Smokin' on cookie in the hotbox cookie。
F**kin' on your bitch she a thot thot thot。
Cookin' up dope in the crockpot pot。
We came from nothin' to somethin' nigga hey。
I don't trust nobody with the trigger nobody。
Call up the gang they come and get you gang。
Cry me a river give you a tissue hey。
My bitch is bad and boujee bad。
Cookin' up dope with an Uzi blaow。
My niggas is savage ruthless savage。
We got 30's and 100 rounds too grrah。
My bitch is bad and boujee bad。
Cookin' up dope with an Uzi dope。
My niggas is savage ruthless hey。
We got 30's and 100 rounds too glah。
网页链接
较劲 [ jiào jìn ]。
生词本
基本释义 详细释义
[ jiào jìn ]
(动)①不相让或不服气而跟人比高低:两人暗中~。②越发来劲:你别劝,越劝他越~。③指起关键作用:现在正是田间管理最~的时候。也作叫劲。
近反义词
近义词
较量
反义词
宽容 包容
例句
1、你如果拿五分的力量跟别人较劲,别人会拿出十二分的力量跟你较劲。
2、要相信机会总是会有的,不要和自己较劲,要顺势,像太极推手一样,顺势而为,要学会利用周边资源。
3、最先开口提议离婚的一方,就是该婚姻较劲的失败者,所以才会要求休战,下台休息。
4、这又是一次针尖对麦芒的较劲。
5、画面中不同的元素总在暗中较劲,给予我们的一种无法一语道破的,像口腔溃疡一般隐忍的痛楚,是一种有所遏制的叛逆。
6、婚姻就是,到了一定程度,和自己较劲。
7、"从小到大,我始终在和别人较劲地活着,总想活得趾高气扬。"他紧紧攥了攥拳头。
8、我才不会去跟白痴较劲,那样别人会分不清哪个才是白痴。
9、希求儿女快长成,望子成龙父母心。大可不必太较劲,家和方能万事兴。笑看风云数十载,口传心授育儿孙。常年不懈释道义,开花结果报父恩。
10、有时候你以为自己勇敢地与这个世界较劲,其实只是怯懦地与自己过不去。金国栋。
通常是指hot释,义:热的、激动地。
hot 英 [hɒt];美 [hɑːt]。
adj. 热的;辣的;强烈的。
adv. 激动地;趁热地。
v. (使)变热
1、hot的基本意思是“热的,烫的”,可用于指事物、天气或人。引申可表示“辣的”,指问题或事件可译为“棘手的,争议大的”,指气氛或氛围可译为“激烈的,热烈的”,指人的脾气可译为“暴躁的”,指新闻、书刊等可译为“刚做好的,最新的,热门的”。
2、hot在句中可用作定语、表语或宾语补足语。用作表语时,常与介词on连用。
3、hot的比较级是hotter,最高级是hottest。
反义词:cool、cold
一、cool 英 [kuːl] 美 [kuːl]
adj. 凉爽的;凉的;冷静的;冷漠的。
vt. (使)变凉;(使)冷却;(使)冷静。
vi. 变凉;冷静下来
n. 凉爽;冷静;凉快
adv. 冷静地
dj. (形容词)
1、cool用作形容词的基本意思是“凉快的,凉爽的”,其温度低于warm高于cold,而给人的感觉多是令人惬意的。
2、cool也可指颜色给人以凉爽感觉的、冷的,引申可表示人心境平和,即“冷静的,镇定的”,还可表示“冷漠的;厚颜无耻的”。