上面那个答主的答案是对的,但没有解释清楚,同音词解释了,就不多说了。
首先应该弄清楚多义词的定义:多义词是具有几个彼此不同而又相互关联的意义的词,这些意义是同属一个本义(基本意义)的转义,引申、派生或衍生意义。
“打鱼”的“打”是动词,“一打铅笔”的“打”是量词,这两个意义没有相互关联,也不同属一个本义。
汉字很有意思,一字多义的字很多,比如“打”字,日常生活中有不少动作可以与“打字联系起来。如:
1.打球、打扑克。( 玩)
2.打草稿、打主意。(.定出 )
3.打酱油、打醋、打酒。(买 )
4.打水。(获取 )
5.鸡飞蛋打。( 破)
6.打官司、打交道。( 进行某种活动)
7.打雷、打电话。( 放出)
打组词:
1、打工[dǎ gōng]
做工(多指临时的):暑假里打了一个月工。
2、打点[dǎ dian]
收拾;准备。例 :~行装。
3、打扫[dǎ sǎo]
扫除;清理:~院子。~战场。
4、吹打[chuī da]
用嘴吹掉(灰尘等)
5、拍打[pāi da]
轻轻地打:~身上的雪。
回答如下:
汉语的“打“是个多义词,既是名词也是动词。我们说弹琵琶、打乒乓球、(被子弹)打中,若把这些词组翻译成英语要用不同的动词:play the pipa弹琵琶;play pingpong打乒乓球; be shot被(子弹、枪)打中。其中的play可以表示”演奏,弹奏;从事、参加(体育活动);shot是shoot(射击,击中)的过去分词,be shot表被动。例如:
He likes playing the pipa / playing pingpong. 他喜欢弹琵琶(打乒乓球)。
The villager was shot by a bullet. 这个村民被子弹击中(这个村民被子弹打中了)。
答: (1) 语义上的错误:“打”字是多义词,有捶打、殴打的意思,也有买卖饭菜的意思(老师学生来窗口打饭,就是买饭菜的意思;食堂窗口打饭给老师和学生,就是卖饭菜的意思)。多义词容易造成误解。
(2) 语法上的错误:在具体的语言环境中,打饭菜给老师学生,“打”这个动词带上了两个宾语,一个是直接宾语“饭菜”,一个是间接宾语“老师学生”,这条告示省略了直接宾语,容易造成误解。
②这条告示应该修改为: 本窗口先给老师打饭,再给学生打饭。
介词:从 ——北方方言,普通话里一般用“从”。
“打”字是多义词,可以做动词、量词、名词和介词。
原文地址:http://www.qianchusai.com/%E6%89%93%E6%98%AF%E5%A4%9A%E4%B9%89%E8%AF%8D%E5%90%97.html