麦克高夫写的是Middle aged couple playing tennis when the game ends and they go home the net will still be between them.诗歌运用了别出心裁的书写变异。中间的一道线代表网子,象征着隔阂。从整首诗沉闷且一成不变的声调看,中年夫妇的婚姻生活就像一场缺乏悬念的网球比赛,网间回合似乎成了一种习惯,缺乏生机。正如诗中写到的:比赛结束后他们一起回家(身体的距离拉近了),而那张网(内心的隔阂)却依然夹在中央。“40-Love"语义双关,即可理解为“love at 40 years of age”(40岁的爱情),同时熟悉网球比赛的人都知道love=0-40 : 0 的比分是一局比赛的临界点,握有三个局点的一方若再得一分此局即告结束,这种"临界状态"同时也暗示着婚姻生活随时面临崩盘的所谓“中年危机”。诗歌变异的目的是为了营造一种“突出”的效果,增加诗歌的表现力。通过语言的变异,给读者留下了深刻的印象,带给读者美的享受的同时留下广阔的遐想空间。
Mike Goff wrote that:"Middle aged couple playing tennis when the game ends and they go home the net will still be between them." In the poem the author used a unique variant of writing. The line between the words represents the net of the tennis court,and it's a symbol of alienation. From the static and boring tone in the poem, we get the idea that the middle-aged couple's marriage is like a tennis match which is lack of suspense.Playing around the net seems to have become a habit, which is lack of vitality. Juat as the poem shows: After the game, they go home( the gap between their bodies narrows), but。
the net (the inside barrier) of their hearts is still between them. "40-Love" is a semantic pun here.It can be understood as "love at 40 years of age " (40-year-old love), while on the other hand,those familiar with the tennis competition will know that "love = 0-40: 0 ".This score is a critical point of a tennis game , meaning that the one who had three points in his hand, would win the game if one more point was gained.This "critical state" also implies the so-called "mid-life crisis" when the collapse of marriage is easy. Poetry variant aims to create a "highlight" effect, increasing the performance of poetry. Variations in the language are used to impress readers,bringing enjoyments to them with vast space left for imagination at the same time.。
【附中文:麦克高夫写的是Middle aged couple playing tennis when the game ends and they go home the net will still be between them.诗歌运用了别出心裁的书写变异。中间的一道线代表网子,象征着隔阂。从整首诗沉闷且一成不变的声调看,中年夫妇的婚姻生活就像一场缺乏悬念的网球比赛,网间回合似乎成了一种习惯,缺乏生机。正如诗中写到的:比赛结束后他们一起回家(身体的距离拉近了),而那张网(内心的隔阂)却依然夹在中央。“40-Love"语义双关,即可理解为“love at 40 years of age”(40岁的爱情),同时熟悉网球比赛的人都知道love=0-40 : 0 的比分是一局比赛的临界点,握有三个局点的一方若再得一分此局即告结束,这种"临界状态"同时也暗示着婚姻生活随时面临崩盘的所谓“中年危机”。诗歌变异的目的是为了营造一种“突出”的效果,增加诗歌的表现力。通过语言的变异,给读者留下了深刻的印象,带给读者美的享受的同时留下广阔的遐想空间。】
15-0 Fifteen, Love。
30-0 Thirty, Love。
40-0 Forty, Love。
记分方法的来源是这样的:
因为现代网球起源于15世纪的法国,在英国发展起来。所以现行的规则大多沿用当时的方法。
在古代,15这个数字具有特殊意义,有人认为,网球以15为基本单位是参照天文学的六分仪所指定出来的六分仪的分割对应。因此网球就采用15分为基数来计分。
当时得一分记为fifteen(15),其后依次应该为thirty(30)、forty five(45)、game(胜局)。但是这样就产生一个问题,即前两个报分是一个单词,但是到了forty five成为两个单词,报分和记分都不方便,于是简化成forty(40)。所以现代规则一直是报:love(0)、fifteen(15)、thirty(30)、forty(40)、game(胜局)。
由于网球的规则成型于19世纪的英国。当时,在西欧通行的进位制记数方法为六十进制,与我们现在所使用的时间记时相同。每局4分,平均划为每一小分为15分,4个15分构成一局。而上世纪由于西欧接受了10进制之后,因此以后形成的“抢七”规则才按照了今天的记分方法。但是,六十进制报分时,15分和30分为一个音节(fifteen,thirty),而45分为两个音节(fourty-five),将破坏裁判报分节奏,因此才将45分计改为40分(fourty)计。
网球男女的盘数不同。
一、男子方面,大满贯比赛时5盘3胜制,平常的大师赛、巡回赛是三盘两胜制,年终总决赛除了冠亚军比赛是5盘3胜制,其余的是三盘两胜制。
二、女子方面,几乎所有的比赛都是三盘两胜制,只有以前在年终总决赛决赛的时候偶尔采用过5盘3胜,但是由于女子选手体力的原因之后还是取消了。
三、每一盘比赛,谁先赢满6局谁赢,但是每盘的获胜方必须赢两局以上,例如如果局分来到5比 5,那么必须是某个人连赢两局才能7比5获胜。不过还有一个例外,当5比5平后,两位选手又打成6比6,则要在这一盘的第13局打抢7,这一局的分数就不是15,30,40这样涨分了,而是谁赢一个球就是得1分。在抢7局中,谁先拿满7分谁赢,同样的问题是如果两人得分为6比6,那么之后也必须赢两分,例如8比6、9比7,这样才能获得这一盘的胜利。
四、这里讲一个特例。就如现在正在举行的“澳大利亚网球公开赛”,是四大满贯之一(其余的为法网、温网和美网)。在四大满贯的男子比赛中,前4盘是打抢7的,但是如果两位选手盘分打成了2比2平手,那么在第五盘也就是决胜盘中是采用长盘决胜,也就是没有抢7局,如果局分为6比6,那么要继续打直到一人赢对方两局以上,如8比6等。女子相对的,前两盘打抢七,决胜盘也是长盘决胜。不过现在美网好像改了,决胜盘也打抢7,可能是美网的电视直播要求比较高,打抢7容易安排时间。
五、关于网球用语。0是love,15、30、40就是英文的标准说法,in和out代表界内和界外。平分是all,如30比30是"thirty all”,但是40比40报分是Deuce,之后谁拿下一分用advantage,中文可以讲“占先”或者“优先”,电视转播就是分数上得分方显示AD。发球的部分,主裁有时喊Net,是擦网的意思,一般后面紧接着就会喊 first service(擦网后球在发球界内,则继续是一发) 或者 second service(擦往后球弹出界外,则下一球是二发)。对于一发二发我想楼主应该知道,网球发球可以有两次机会,一发失误后是第二发球,如果两发都失误则判为这一分输掉。
差不多就是这些,希望对你有帮助。还有就是除了《网王》,楼主也看看真实比赛吧,网球的魅力体现在真实的那种比赛氛围之中。今年李娜也是势如破竹啊,我觉得今年的澳网娜姐要夺冠了。
30-0 thirty-love。
30-30 thirty all。
40-0 forty love。
40-15 forty fifteen。
40-40 deuces
占先 advantage xxx(占先者的名字)
擦网重发 net first/second serve 。
平时电视里擦网听起来像是说的let 但是稍微运用下英语常识也该猜到是net("网"的意思)