释义用例词组讲解更多
n. 文章;物品;条款;[语]冠词。
vt. 订契约

释义常用度分布图
下载海词词典查看
双解释义
n. (名词)
[C]物品,物件
a thing
[C]文章
a piece of writing in a newspaper or magazine。
[C]条款
separate clause or item in an agreement or a contract。
[C]冠词
the words “a/an” and “the”
详尽释义
n. 名词
文章,论文,报道
物品,物件
【语法】冠词
条款,条文,项目,项
商品,制品
一件
【动】节
正式宣言的全文
v. 动词
订约将...收为学徒或见习生
把...逐条登载
分条解释
列举(罪状),将…逐条罗列
使受协议条款的约束,用条款约束。
约定,订契约
对…提出控诉
Article的意思是:
1、n. 文章;物品;条款;[语] 冠词。
2、vt. 订约将…收为学徒或见习生;使…受协议条款的约束。
3、vi. 签订协议;进行控告。
Article 读法 英 ['ɑːtɪk(ə)l] 美 ['ɑrtɪkl]。
短语:
1、jade article 玉器。
2、feature article 特写;专题文章;深度文章。
3、definite article 定冠词the。
4、article of faith 信念;信条。
5、article number 商品号;货号。
扩展资料
一、article的词义辨析:
article, paper, theme, dissertation这组词都有“文章”的意思,其区别是:
1、article 多指在报刊、杂志上发表的非文艺性的文章,包括新闻报导、学术论文等。
2、paper 正式用词,多指在学术刊物上发表或在学术会议上宣读的专题论文,也指高等学校的学期论文,或学校里的作文练习。
3、theme 一般指大学或高中生作为作业所写的篇幅有限、较完整论述某个观点的文章。也可指作品或谈话的主要论题。
4、dissertation 书面语用词,指独立研究后所写的较为详细的专题文章;也可指学位论文。
二、article的近义词:paper。
paper 读法 英 ['peɪpə] 美 ['pepɚ]。
1、n. 纸;论文;文件;报纸。
2、adj. 纸做的
3、vt. 用纸糊;用纸包装
4、vi. 贴糊墙纸;发交通违章传票。
短语:
1、research paper 研究论文;研究报告。
2、printing paper 印刷纸;晒图纸。
3、paper pulp n. 纸浆。
4、paper bag 纸袋子。
5、paper box 纸箱
啊特克
article[英][ˈɑ:tikl] 。
n.(报章杂志中的)文章,论文;条款;物品;[语] 冠词。
vt.使受协议条款的约束;以协议(或契约)约束;订约将…收为学徒(或徒弟);定约雇用。
article是研究论文,Letter是研究快报。一般articles的工作量要大些,Letter的工作量稍小一些。
articles要求研究的内容具体,而Letter的要求稍低一些,只要新颖就好。
冠词article的意义很明确,本身是一种虚词,不能独立使用,置于名词之前,帮助说明名词所指的人/物,以及该名词的具体含义。冠词这个概念在中文里是没有的。
我不同意楼主的说法,原因有二:
一,a/the对“人们理解什么时候”怎么可能“没有任何帮助”呢,people和the people完全不一样,the moon 和a moon完全不一样,这样的例子数不胜数。正是因为前面带上了冠词修饰,才能更好理解后面名词带有的非一般意义。如果你觉得一个词,前面加a还是加the,意思都一样,那请你举个实际的谈话例子看看。
二,作为翻译家,翻译的是这些语言学名词,且这个词义中文是没有的;最终选择“冠”作为其中文,我个人觉得还算贴切。一个人带了帽子,就能显出和其他人的不一样;引申为头衔,比如大家都姓王,你叫王先生,就是男的那个;叫王主任,就是当官的那个;叫王博士,就是学历高的那个。这个应该不难理解,比如说a man,就是泛指一个人,the man,就是指说话双方都知道的那个人。只有a(an),和the,在英语里是仅仅用来做这样的名词修饰用。这和“冠”的意思很神似啊。article在英语里有“条目”,“一类里的一件事或成分”的意思。
至于为什么英语里规定article是冠词,为什么article包含的只有a(an)/the,我觉得作为Non-English Speaker的我们是没有发言权的。如果觉得规定不合适,只可能是自己的英语语感还不过关。
个人意见,仅供参考:)
原文地址:http://www.qianchusai.com/article%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D%E5%95%8A.html