decommission-140

问题描述:英语Decommissioned:0怎么翻译? 大家好,本文将围绕一个有趣的事情展开说明,一个有趣的事情是一个很多人都想弄明白的事情,想搞清楚一个有趣的事情需要先了解以下几个事情。

美国退役封存的航母一共有多少艘.......核动力、常规动力、从二战到现在的都算

decommission-140的相关图片

Decommissioned:0的中文翻译是退役:0。

重点词汇:Decommissioned。

词语分析:

音标:英 [ˌdiːkəˈmɪʃnd]   美 [ˌdiːkəˈmɪʃnd]。

adj. 退役的

v. 使退役(decommission 的过去式)

短语:

Decommissioned reactor 退役反应堆。

decommissioned uranium mine 退役铀矿山。

例句:

Should a decommissioned service be removed from the registry?。

是否应将已退役的服务从注册中心删除?

You're scheduled to be decommissioned at the end of this diagnostic.。

在这个诊断之后,你会被销毁。

We declare a Web service to be deprecated when it will be decommissioned after a certain period of time.。

当要在特定时期后使Web服务退役时,我们将声明此Web服务已弃用。

近义词:

adj. 退役的 retired,ex-service。

求英语中部队里的专业术语的拼写以及意思的相关图片

求英语中部队里的专业术语的拼写以及意思

已退役:二战时建造的124艘护航航母以及123艘攻击航母。4艘福莱斯特级。4艘小鹰级。企业号1艘。

封存:今天的央视新闻多次报道,由于美国国内经济萧条,或许会封存哈利•杜鲁门、亚伯拉罕•林肯、奥西多•罗斯福、约翰•斯藤尼斯号四艘核动力航母。

自二战以来一直趾高气昂的美国海军这次或许真的遇到难题了,现在他们只想尽全力完成正在吊装的福特级核航母和美国级两栖攻击舰,还有又一次出现大问题的F35。

照目前的局势来看,美国想遏制中国已经是力不从心了,终有一天中国将超越俄罗斯成为唯一能与美国进行军事政治经济抗衡的有一个超级大国。

请问大佬有第八海豹突击队:深入敌后2014年上映的由Bouman主演的高清视频在线观看资源吗的相关图片

请问大佬有第八海豹突击队:深入敌后2014年上映的由Bouman主演的高清视频在线观看资源吗

我呕心沥血找的,望楼主采纳。

海上封锁: naval blockade,maritime blockade 。

隔离作战演练: isolation drill 。

两栖登陆: amphibious landing 。

装备: hardware

战舰: military vessel 。

驱逐舰: destroyer 。

护卫舰: frigate

登陆艇: landing ship, landing craft 。

潜艇: submarine

猎潜艇: submarine hunter 。

反潜舰: anti-submarine vessel 。

海军舰队: naval fleet 。

"沙波什尼科夫海军元帅"号大型反潜舰: submarine-hunting ship marshall shaposhnikov 。

武装直升机: armed helicopter 。

战斗机: battle plane 。

轰炸机: bomber, cargo jets 。

运输机: freighter 。

远程预警机: long-range early warning aircraft 。

空对空导弹: air-to-air missile 。

战略导弹: strategic missile 。

反潜鱼雷: anti-sub torpedoe 。

深水炸弹: depth charge 。

海陆空军: amphibious force 。

水陆坦克: amphibious tank 。

海军陆战队: marine corp 。

连: company

炮兵: artillery

空降部队: paratroop, airborne troop 。

地面进攻: ground attack 。

特种部队: special taskforce 。

实弹: live ammunition 。

滩头阵地: beachhead。

1.一般用语

air cover 空中掩护。

air superiority 空中优势。

air—borne 空降的,机载的。

alert 警惕的,警戒状态。

ambush 伏击 .。

annihilate 歼灭

armistice 停战

array 使……排列成阵势。

asymmetrical war 不对称战争。

bail out 从机上跳伞。

batter 炮击

battle 战斗

beleaguer 围攻。

besiege 包围

blast 爆炸

blitzkrieg 闪电战。

blitz 闪电战

blow up 爆炸

blow 打击

board (为攻击等而强行)靠拢(船),强行登(船) .。

bombed—out 空袭时被炸毁的,(人)因住房被炸毁而无家可归。

breach 裂口,缺口,正军]突破,突破口。

breach 突破,突破口 .。

breakthrough 突破。

bring down 击落。

broadside 舷炮齐射。

brush 小战斗

bush—fire war 灌木林式战争。

buzz 低空掠过,骚扰。

capitulate (有条件的)停止抵抗,投降。

capitulationism 投降主义。

capitulationist 投降主义者。

capitulation (有条件的)停止抵抗,投降。

carpet bombing 地毯式轰炸。

ceasefire 停火

charge 冲锋

close range fighting 近战。

combat readiness 战备状态。

combat 战斗

command 指挥

commission 编人现役。

concrete bomb 混凝土炸弹。

contain 牵制

conventional war 常规战争。

conventional weapon 常规武器。

cordon 用警卫线围住

corner 使……走投无路。

cover 掩护

cross fire 交叉火力。

crumble 崩溃,瓦解,灭亡。

D day battle of Normandy ("Operation Overlord") 1944年6月6日盟军诺曼底登陆(代号“霸王行动”)。

D Day 大规模进攻开始日。

death toll 死亡人数。

decimate 大批杀死

defection 逃跑,开小差。

defector 背叛者,逃兵。

defect 逃跑,开小差

defensive 防御的,防务的。

demilitarized zone 非军事区。

demining 排雷

demolition 爆破

detail 选派,分遣

dig in 挖壕固守

disciplinary 纪律的,惩戒的。

discipline 纪律,风纪,惩戒。

disengage 使脱离接触。

dislodge 把……驱逐出去。

displaced person 由于战争(或迫害)而逃离原住地(或本国)的人。

dogfight 空中混战

draft 应征入伍

drill 演习

drive 长驱直人

duel 决战(斗)

emplace 使炮兵进入阵地。

encirclement 包围圈。

encircle 包围

engagement 交战,(打)仗。

engage 与……交战

enlist 征募,使服兵役。

entrench 进入壕沟

eviction 驱逐

evictor 驱逐者

evict 驱逐

exchange 交火

extricate 使……解除困境。

fan out 部队成扇形展开。

ferret 侦察

field 把……投人战场

fire 开火

flush out 驱赶出来。

foray 突然袭击

frustrate 挫败

go up 爆炸

hail of gun fire 一阵枪击。

hand—to—hand combat 肉搏,白刃战。

helicopter—borne 直升机载的。

hit and run 打了就跑的战术。

home—made 自制的

house—to—house fighting 巷战。

hunt down 穷追猛打。

identification of friend or foe (飞机)敌我识别。

incursion 进入,侵人,袭击。

infiltrate 渗透。

infiltration 渗透。

infiltrator 渗透者.。

inflict 击退

intensify 加强,加剧。

interceptor 拦截导弹。

interdict 阻断通路。

intermittent war 打打停停的战斗•

intruder 入侵者

intrude 入侵

intrusion 入侵

kill—intercept 导弹摧毁拦截。

landing 登陆

leap—frog 交替前进。

liquidate 消灭

live ammunition 实弹。

live weapon firing 实弹射击。

lock 难分难解(be locked in a fighting打得难分难解)。

logistic 后勤的

maimed 残废的,受重伤的。

maimer 残害者

maim 残害,使重伤(残)。

manoeuver 机动,(复)对抗演习。

martial law 军事管制。

martial 军事的

mass 聚集大量部队于……

meet 与……会战

military alert level Delta 美军戒备状态。

military review 阅兵。

moonlight 夜战

mop up(mopping up) 肃清残敌,扫荡。

morale 士气,信念

moral 道德上的

mount 发动攻势

mow down 扫杀,摧毁。

multilayered shield 导弹多层防护盾。

multi—national force 多国部队。

neutralize 压制(火力)。

nuclear deterrent 核威慑。

nuclear proliferation核扩散。

nuclear umbrella 核保护伞。

nuclear war 核战争。

nuclear weapon 核武器。

offensive 进攻的

on and off 打打停停。

on the run 逃跑

outgun 在枪炮数量上超过。

outnumber 在数量上超过。

pause 暂停picket (军)戒哨; 派……担任警戒哨警。

pelt 连续地打击,开火

perch (狙击手等)位于高处。

pierce 突破

pincer movement 钳形攻势。

pincers 钳形攻势

pitched battle 对阵战,激战。

poise 使做好准备

pound 炮击

preemptive 先发制人的。

protracted war 持久战。

pullback 撤回

pullout 撤出

purge 清除

pursue 追击

pursuit 追击

push 推进

rage (战斗)激战

rain down 弹如雨下。

reconnaissance 侦察。

reinforcement 增援,支援,加强。

reinforce 增援,支援,加强。

rendezvous (军队或舰队的)指定集合地点,宇宙飞船(或其它飞行器)的会合。

repulse 击退

requisition 征用。

retaliate 反击,报复。

retaliation 反击,报复。

retaliative 反击的,报复的。

retaliatory 报复性的。

reviewing stand 检阅台。

rout 击溃

salvo 齐射

scenario 情况,想定。

scorched earth policy 焦土政策。

scramble 紧急起飞

scrap 炸碎

scuffle 混战

seal off 把……封锁起来。

set off 爆炸

shadow 尾随

shell 炮击

skirmish 小战斗

slam 猛击

slip 溜走

slug 相互猛击

snipe 狙击,打冷枪

sporadic 零星的

spot 从空中侦察敌人目标。

spray 扫射

stampede 大溃退

state of alert戒备状态。

stiff resistance 强有力的抵抗。

storm 猛攻,直捣

strafe 扫射

street fighting 巷战。

surgical operation 外科手术式的作战。

surgical strike (attack) 外科手术式的打击。

surrender 投降

sweep 扫射,扫雷

taps 熄灯号

The fallen 阵亡者,战死者。

touch off 爆炸

tough fighting 激烈战斗。

trade 交火

triumph 胜利,凯旋

truce 休战,停战,休战协议。

turn the table 转败为胜。

two pronged offensive 钳形攻势。

unknown soldier=[美]unknown worrier 无名战士。

vigilante (美)治安维持会成员。

vulnerable 脆弱

wage 作战

war game 实地演习

war of attrition 消耗战。

war reparation 战争赔款。

war—ravaged 遭战争蹂躏的。

war—scarred 被战争弄得疮痍满目的。

war—torn 饱受战争之苦的。

war—worn 由于战争而筋疲力尽的。

wipe out 歼灭

2.建制与职衔

admiral上将

aide—de—camp 副官。

air—force 空军

air—man 飞行员

air—wing 空军联队

armada 舰队,机群

army 军,陆军

battalion 营

battery 炮兵连,兵器群。

blue helmet forces (联合国维持和平的)蓝盔部队。

brigade 旅

brigadier 准将

cadet 军校学员

captain 上尉

cavalry (总称)骑兵,高度机动的部队。

chairman of the joint chiefs of staff (美)三军参谋长联席会议主席。

colonel 上校

column 纵队

combatant 战士

commandant 军校校长。

commander 司令员

commander—in—chief 总司令。

commando 突击队

company 连

comrade—in—arms 战友。

conscript 新兵

constabulary 保安队。

contingent 先遣队。

corporal 下士

corps 军团,兵种,队,团。

court—martial 军事法庭。

commodore 海军准将。

decommission 使……退役,解除军职。

demote (美)降级

demotion (美)降级。

detail 分遣队

division 师

draftee (美)应征入伍者。

echelon 梯队

elite force 精锐部队。

fire—squad 行刑队。

flank 侧翼

flanker 侧卫部队

fleet 舰队

formation 队形,编队,兵团。

gendarmerie 宪兵。

gendarmerie (法)宪兵队。

general 将军

Green Berets 特种部队。

guerrilla 游击队

headquarters 司令部。

headquarters of the general staff 总参谋部。

infantry 步兵

insignia 勋章,国徽,正军]识别符号,徽章。

invalid 有病的,伤残的,病人,伤病军人。

Kamikaze (日)神风突击队队员。

lieutenant 中尉

lieutenant colonel 中校。

lieutenant general 中将。

line—crosser (战争中越过战线)自愿投诚者。

listed man 应征人伍的人。

major 少校

major genera[ 少将。

marine 海军陆战队

marshal 元帅

mercenary 雇佣军

militia 民兵

navigator 驾驶员,领航员。

navy 海军

officer 军官

outfit (指班、组、队等)有组织的团体,单位(尤指部队)。

para—troops 伞兵部队。

parachute troops 伞兵部队。

platoon 排

private 二等兵

ranger 别动队队员

rank 军衔

recruit 新兵

regiment 团

regular army 正规军,常备军。

reserves 预备役,预备役军人。

reservist 预备役军人。

scout 侦察员

second lieutenant 少尉。

Self-Defence Forces (日)自卫队。

sentry 卫兵

sergeant 军士

service 军种,勤务部队。

sharp—shooter 特等射手。

skeleton team 骨干队伍。

sniper 狙击手,打冷枪者。

soldier 士兵

spear—head 先头部队。

squad 班

squadron 中队

staff 参谋人员,参谋部。

standing army 常备军。

suicide squad 敢死队。

task force 特遣部队。

the chief of general staff 总参谋长。

troops 部队

van 先头部队

vanguard 先头部队 .。

vestige 残余

volunteer 志愿兵,义勇兵。

way—footing 战时编制。

warrant officer 准尉。

3.装备

Aegis destroyer [美]“宙斯盾牌”驱逐舰。

agent orange 橙剂(美军侵越期间用的一种化学剂)。

agent orange 橙剂(美军在越战期间使用的化学毒物)。

Agni ballistic missile (印度)“火神”弹道导弹。

aircraft carrier 航空母舰。

AK—47 (assault) rifle AK—47式冲锋枪。

ammunition 弹药

amphibious 水陆两用的。

Apache attack helicopter “阿帕奇”攻击直升机。

armored convoy 装甲运兵车。

arms 武装

arsenal 军火库,兵工厂。

artillery 火炮

back—fire bomber (俄)逆火式轰炸机。

barbed wire entanglement 带刺铁丝网。

battle group (航空母舰的)战斗群。

bayonet assault 白刃格斗。

bayonet 刺刀

Black Hawk 黑鹰直升机。

blank 空包弹

block buster 巨型炸弹。

Bockscar 第二次世界大战中在长崎投下原子弹的飞机名字。

bombard 轰炸,炮轰

bomber 轰炸机

bombing 轰炸

bomb 炸弹,轰炸

booby—mine 诱发雷。

bullet 子弹

bullet—proof vest 防弹背心。

buster 炸弹

buttock 枪托

butt 枪托

calibre 口径

camouflage 伪装

camouflage—clad 穿伪装服的。

canister 霰弹筒

cannon 火炮

chopper [美俚]直升机。

cluster—bomb 集束炸弹。

Cobra “眼镜蛇”式直升机。

commando vessel(ship) 登陆艇。

concussive grenade 振荡手榴弹。

copter 直升机

cruise missile 巡航导弹。

cruiser 巡洋舰

cutter 缉私用的巡逻用的快艇。

decon=decontaminate(decontami—nation) 清除毒气,去除污染。

decoy 诱饵

decoy 诱饵,假目标

defoliant 落叶剂(尤指战争中使用的化学毒物) .。

defoliate 使落叶

defuse 去掉引信

depleted uranium bomb 贫铀弹。

destroyer 驱逐舰

detonate 引爆

drone 无人驾驶飞机,飞行靶机。

dummy warhead 试验弹头,练习弹。

dummy 假的

dynamite 甘油炸药

Enola gay(B—29 Bomber) 第二次世界大战中,1945年8月6日在广岛下第一颗原子弹的美国轰炸机。

ensign 军旗

Evocet “飞鱼式”导弹。

explosive 炸药

Fat Man 第二次世界大战中投在长崎的原子弹的名字。

fatigues 士兵劳动时穿的工作服。

fire bomb 燃烧弹

fire power 火力

fix—wing air craft 固定机翼飞机。

flare 照明弹

flotilla 小舰队

frigate 护卫舰

garb 制服

gas mask 防毒面具

GBU—28 [美]激光制导的巨型炸弹。

graphite bomb 石墨炸弹。

grenade 手榴弹

gun ship 武装直升机。

hangar 飞机库

Harrier (英美)“鹞”式飞机。

Hawk missile “隼”式防空导弹。

helicopter 直升机。

(C-130) Hercules (C—130型)大力神式巨型运输机(赫尔克里士式运输机)。

hit-to-kill 直接命中捣毁。

HMMWV(High Mobility Multi—purpose Wheeled Vehicle) (美)高机动性多用途轮式车辆。

howitzer 榴弹炮

ill-equipped 装备不良的。

impact area weapon 区域作用武器。

incendiary 燃烧弹。

Jaguar jet “美洲虎式”超音速轻型攻击机。

JDAM(Joint Directed Attack Missile) (全球卫星定位系统制导)联合制导攻击导弹(2001年10月首次在阿富汗使用)。

jump—jet 垂直起降的喷气式飞机。

Kalashnikov (俄)卡拉斯尼科夫式冲锋枪。

Katusha (俄)卡秋莎大炮 .。

1and mine 地雷

lethal 杀伤性的

machine gun 机关枪。

main battle tank 主战坦克。

mechanized forces 机械化部队。

Mig jet fighter (俄)“米格”喷气式战斗机。

Minuteman intercontinental ballistic missile (美)“民兵”式洲际弹道导弹。

Mirage “幻影式”战斗机。

missile 火箭,导弹

mock warhead 模拟弹头。

Molotov cocktail 燃烧瓶。

mortar 迫击炮

musketeer 步枪手

musketry 步枪

musket 旧式步枪

MV22 Osprey (美)鱼鹰式飞机(起落时像直升机,飞行时像普通飞机)。

napalm bomb 凝固汽油弹。

neutron bomb 中子弹。

night—vision goggles 夜视镜。

nonlethal 非杀伤性的。

nuclear—capable 具有核能力的。

parapet 胸墙

Patriot missile(Patriot missile—killing Rocket) “爱国者式”导弹。

pontoon 浮桥

practice bomb 教练弹。

projectile 射弹

ricochet 跳弹

sarin 沙林(一种神经毒气,学名为“甲氟磷酸丙脂”)。

Scud missile “飞毛腿式”导弹。

Sea King helicopter “海王”式直升机。

shell 炮弹

shoulder—mounted rocket (missile) 肩扛火箭(导弹)。

shrapnel 弹片

side arm 佩剑(刀),随身携带的武器。

Side—winder “响尾蛇”导弹。

silencer—equipped pistol 无声手枪。

silkworm missile “蚕式”导弹。

soft bomb 软炸弹

sortie (飞机出动的)架次。

stash 隐藏处,藏匿处;贮藏物,藏匿物。

stealthy bomber 隐形轰炸机。

Stingle “毒刺”地对空导弹。

stray bullet 流弹。

stun grenade 震荡手榴弹。

submarine 潜水艇

sub—machine gun 冲锋枪。

tanker 空中加油飞机

thermal nuclear weapon 热核武器。

Tomahawk cruise missile “战斧式”巡航导弹。

Topoi—M (俄)白杨—M型洲际弹道导弹。

Tornado (英)“旋风式”多用途的后掠式轰炸机。

torpedo 鱼雷

TOW missile (Tube-launched Optically-tracked Wire-guided anti-tank missile) “陶”式反坦克导弹(有线制导、光学跟踪、管式发射的反坦克导弹)。

toxic gas 毒气

toxicant 毒剂

tracer bullet(shell) 曳光弹。

Trident 三叉戟飞机,三叉戟潜艇。

tunic 紧身短上衣

twin—barrel rocket launcher 双管火箭发射器。

U—boat 德国潜水艇

Viper “毒蛇”导弹

warhead 弹头

4.场所

air exclusive zone 禁飞区。

airstrip 简易机场

ambulance 救护车,野战医院。

armoury 军械库,(美)兵工厂。

barracks 军营

base 基地

bastion 阵地工事,堡垒。

beachhead 滩头阵地。

blue line 停火分界线。

bomb—proof shelter 防空洞,防弹掩体。

bridge—head 桥头堡。

buffer zone 缓冲区。

bunker 钢筋混凝土工事。

concealment 隐蔽。

corridor 走廊,狭长地带,空中走廊。

demilitarized zone 非军事区。

depot 仓库,兵站

detention camp 拘留营。

dump 堆放处

electrical fence 电子篱笆。

emplacement 炮位,炮兵阵地。

encampment 营地

exclusive zone 禁区。

foothold 据点

fort 要塞,边塞

fortress 要塞

front line 前线

garrison 要塞

green line 军事分界线。

hardened silo 防原子地下发射井。

laager (用货车或装甲车等围成的)临时防御阵地,车阵。

no—fly exclusive zone 禁飞区。

no—fly zone 禁飞区。

outpost 前哨,前哨基地,警戒部队。

parados 背墙

perimeter 环形防线。

pocket (被包围的)小地区。

position 阵地

prisoner camp 战俘营。

range 靶场

rear 后方

sack 粗麻袋(包)

safe zone 安全区

springboard 跳板。

trestle 栈桥

Vandenberg Air Force Base (美加利福尼亚)范登堡空军基地。

vantage ground 有利地形。

5.其他

Force 17 巴勒斯坦的特殊保安部队。

M6 英国的军事情报处

《第八海豹突击队:深入敌后(2014)》百度云免费高清资源在线观看,罗伊·雷内导演的的相关图片

《第八海豹突击队:深入敌后(2014)》百度云免费高清资源在线观看,罗伊·雷内导演的

《第八海豹突击队:深入敌后 Seal Team Eight: Behind Enemy Lines》百度网盘高清资源免费在线观看。

链接:

提取码:0a6m  Seal Team Eight must fight their way deep into Africa's Congo, decommission a secret uranium mine, and stop o ur most dangerous enemy from smuggling weapon's grade yellow-cake out of the country.。

哪位有第八海豹突击队:深入敌后SealTeamEight:BehindEnemyLines(2014)导演罗伊·雷内的百度网盘资源分享

链接:https://pan.baidu.com/s/1-yYEGDH98fOCL5H8ebcI3w。

提取码:ggm6

导演: 罗伊·雷内

编剧: 布伦丹·考尔斯

主演: Bonnie Lee Bouman / Dylan Edy / Michael Everson。

类型: 剧情 / 动作 / 战争。

制片国家/地区: 美国

上映日期: 2014-03(美国)。

片长: 98分钟

又名: 冲出封锁线

Seal Team Eight must fight their way deep into Africa's Congo, decommission a secret uranium mine, and stop o ur most dangerous enemy from smuggling weapon's grade yellow-cake out of the country.  。

原文地址:http://www.qianchusai.com/decommission-140.html

cc/颈椎椎管解剖图,颈椎椎管解剖结构图解

cc/颈椎椎管解剖图,颈椎椎管解剖结构图解

供你方参考英文,供你参考英语怎么说

供你方参考英文,供你参考英语怎么说

保护环境倡议书六年级,保护环境倡议书六年级作文600字

保护环境倡议书六年级,保护环境倡议书六年级作文600字

烛九阴-50,烛九阴真的存在吗

烛九阴-50,烛九阴真的存在吗

stm32h750xbh6-120

stm32h750xbh6-120

cockatrice,cockatriceattackingthecity

cockatrice,cockatriceattackingthecity

hand-held-50

hand-held-50

openwrt搭建v2ray服务端-70,openwrt搭建v2ray服务端

openwrt搭建v2ray服务端-70,openwrt搭建v2ray服务端

之鑫-30,之鑫达有限公司

之鑫-30,之鑫达有限公司

bestdeath

bestdeath