海星是棘皮动物门的一纲,下分海燕和海盘车两科,不过人们都俗称其为海星或“星鱼”。
海星主要分布于世界各地的浅海底沙地或礁石上,它对我们并不陌生。然而,我们对它的生态却了解甚少。海星看上去不像是动物,而且从其外观和缓慢的动作来看,很难想象出,海星竟是一种贪婪的食肉动物,它对海洋生 态系统和生物进化还起着非同凡响的重要作用。这也就是它为何在世界上广泛分布的原因。
人们一般都会认为鲨鱼是海洋中凶残的食肉动物。而有谁能想到栖息于海底沙地或礁石上,平时一动不动的海星,却也是食肉动物呢!不过实际上就是这样。由于海星的活动不能像鲨鱼那般灵活、迅猛,故尔,它的主要捕食对象是一些行动较迟缓的海洋动物,如贝类、海胆、螃蟹和海葵等。它捕食时常采取缓慢迂 徊的策略,慢慢接近猎物,用腕上的管足捉住猎物并将整个身体 包住它,将胃袋从口中吐出、利用消化酶让猎获物在其体外溶解 并被其吸收。
我们已知海星是海洋食物链中不可缺少的一个环节。它的捕 食起着保持生物群平衡的作用,如在美国西海岸有一种文棘海星 时常捕食密密麻麻地依附于礁石上的海虹(谈菜)。这样便可以 防止海虹的过量繁殖,避免海虹侵犯其他生物的领地,以达到保 持生物群平衡的作用。 在全世界有大约2000种海星分布于从海间带到海底的广阔领 域。其中以从阿拉斯加到加利福尼亚的东北部太平洋水域分布的 种类最多。
海星与海参、海胆同属棘皮动物。它们通常有五个腕 但也有四六个,有的多达40个腕,在这些腕下侧并排长有4 列密 密的管足。用管足既能捕获猎物,又能让自己攀附岩礁,大个的 海星有好几千管足。海星的嘴在其身体下侧中部,可与海星爬过 的物体表面直接接触。海星的体型大小不一,小到2·5厘米、大 到90厘米,体色也不尽相同,几乎每只都有差别,最多的颜色有 桔黄色、红色、紫色、黄色和青色等。
在自然界的食物链中,捕食者与被捕食者之间常常展开生与 死的较量。为了逃脱海星的捕食,被捕食动物几乎都能做出逃避 反应。有一种大海参,每当海星触碰到它时,它便会猛烈地在水 中翻滚,趁还未被海星牢牢抓住之前逃之夭夭。扇贝躲避海星的 技巧也较独特,当海星靠近它时扇贝便会一张一合地迅速游走。 有种小海葵每当海星接近它时,它便从攀附的礁石上脱离,随波 逐流,漂流到安全之地。这些动物的逃避能力是从长期进化中产 生的。避免了被大自然所淘汰的命运。
尽管海星是一种凶残的捕食者,但是它们对自己的后代都温 柔之至。海星产卵后常竖立起自己的腕,形成一个保护伞,让卵 在内孵化,以免被其他动物捕食。孵化出的幼体随海水四外漂流 以浮游生物为食,最后成长为海星。
海星的经济价值不大,只能晒干制粉作农肥。由于它捕食贝 类,故而对贝类养殖业十分有害。
McCormick Place • 2301 S. Lake Shore Drive • Chicago, Illinois 60616。
Phone:312-791-7000 • Fax:312-791-6543 • TTY: 312-791-6505。
邮编为60616
芝加哥拥有全球最大的会展中心——麦考米克会议中心,占地220万平方英尺。该中心原先建成于1960年,在1967年闻名的芝加哥大火中毁于一旦,之后1971年新址落成。2005年该会议中心接待了230万人次。2007年秋季,会议中心新扩建的西翼也将落成,新增面积25万平方英尺。每年有2000多场专业展览与会议在此召开,如北美最大的专业汽车展——芝加哥汽车展;全球三大艺术展览之一——芝加哥艺术展;始办于1928年,全美最大的家庭用品博览会——芝加哥国际家庭用品展览会等。会展业吸引了大量商务旅行游客,交通运输业和旅游业也从中受益。
位于密歇根湖岸边, McCormick Place举行具有四个国家最先进的建筑: McCormick Place举行北,麦考密克会展中心南,湖滨中心,新的西馆。四个建筑物允许最优配置为小企业会议,中型公约和大型贸易展,同时维护人的身份不同的事件。
麦考密克会展中心的功能:
2.7 million square feet of exhibit halls - 1.1 million on 1 level二百七十零点○○○万平方英尺展览大厅- 1.1万美元1级。
173 meeting rooms providing 600,000 square feet of space 173会议室提供六十零点〇 〇万平方英尺空间。
Assembly seating for 10,000 people大会容纳10,000人。
4,249 seat theater (Arie Crown Theater) 4249座剧场(阿里汉皇冠剧院)
3 theaters seating 300 or more each 3电影院300个座位或以上的每一个。
Ceiling heights up to 50 feet天花板高度达50英尺。
Easy access and 6,000 parking spaces方便和6000车位。
Wi-Fi Access: Wi - Fi接入:
McCormick Place continues to deliver added value to customers with a host of technological offerings for its tech-savvy attendees, exhibitors and show management.麦考密克会展中心继续提供附加价值给客户提供了一系列技术产品的技术娴熟的与会者,参展商和展会管理。
Keeping pace with cutting-edge technology, McCormick Place offers a high-speed wireless network or wireless fidelity (Wi-Fi) with the ability to accommodate 1,500 users concurrently.跟上尖端技术, McCormick Place举行提供高速无线网络或无线保真( Wi - Fi的) ,能够容纳1500用户同时。 Laptop and PDA users can access the Internet and check email without ever having to search for an available electrical outlet or leave the building.笔记本电脑和掌上电脑用户可以访问互联网和收发电子邮件时无需寻找一个可用的电源插座或离开大楼。
At a cost of $9.95 per day, Wi-Fi users have the ability to move throughout the convention center and Hyatt Regency McCormick Pace with 'in-and-out' privileges. McCormick Place "hot spots" include all public space areas and restaurants, as well as the hotel's common areas.费用为每天9.95美元, Wi - Fi用户有能力将整个会展中心和凯悦酒店的McCormick与时俱进'中和了'特权。 McCormick Place举行的“热点”包括所有的公共空间领域和餐厅,以及酒店的共同领域。
McCormick Place North 麦考密克会展中心北。
The McCormick Place North addition, which was completed in 1986, features over 700,000 square feet of exhibit space that can be used independently or in conjunction with McCormick Place South and/or Lakeside Center.的McCormick Place举行北此外,这是完成于1986年,有超过七十点○○○万平方英尺的展览空间,可用于单独或与McCormick Place举行南亚和/或湖畔中心。
The North Building also offers:北楼还提供:
2 exhibit halls (496,000 square feet and 209,500 square feet) 2展览大厅(四十九点六零零万平方英尺和二十○点九五万平方英尺)
29 meeting rooms 29间会议室。
Grand Concourse Lobby, featuring 35,836 square feet of space; can be used for registration or exhibit space.大大堂大堂,具有35836平方英尺空间;可用于注册或展览空间。
McCormick Place South 麦考密克会展中心南。
The opening of the South Building in 1996, features开放的南方大厦于1996年,功能 840,000 square feet of exhibit space and is linked to the other two buildings by a glass-enclosed Grand Concourse, a 100-foot high ceiling, 900-foot long walkway featuring a business center, gift shop, visitor information booth and other amenities.八十四点零万平方英尺展览场地,并与其他两幢大楼的玻璃封闭大大厅,一个100英尺高的天花板, 900英尺长的走廊具有商务中心,礼品店,访问者信息摊位和其他设施。
The South Building also offers:南方大厦还提供:
1 exhibit hall (840,000 square feet) 1展厅(八十四点〇 〇 〇万平方英尺)
43 meeting rooms 43间会议室。
33,000 square-foot ballroom 33,000平方英尺的舞厅。
Lakeside Center 湖滨中心。
Lakeside Center (the former East Building) re-opened in 1998 in what was the original McCormick Place structure, features over 583,000 square feet of exhibit湖滨中心(前东楼)重新开放于1998年,这是原来的McCormick Place举行的结构,功能超过五十八点三〇万平方英尺展览 space, and has been retrofitted to meet the needs of a variety of different groups in the mid-sized and growing event market.空间,已改装,以满足各种不同的群体在中型市场和日益增加的活动。
Lakeside Center also offers:湖滨中心还提供:
2 exhibit halls (300,000 square feet & 283,000 square feet) 2展览大厅(三十○点零零零万平方英尺&二十八点三○万平方英尺)
40 meeting rooms 40间会议室。
One of the largest ballroom in the city (45,000 square feet)其中一个最大的宴会厅中的城市(四点五○万平方英尺)
Arie Crown Theater (4,249 seats)阿里汉皇冠剧院( 4249个座位)
West Building 西大楼。
McCormick Place West, which opened in 2007, has added more than 700,000 square feet to the nation’s number one convention center.麦考密克会展中心西,这在2007年正式开业,增加了超过七十点○万平方英尺向全国排名第一的会展中心。
The West Building offers:西方建筑提供:
1 exhibit hall (470,000 square feet) 1展厅(四十七点零零零万平方英尺)
61 meeting rooms 61间会议室。
Chicago's largest ballroom at 100,000 square feet芝加哥最大的宴会厅在十点零零万平方英尺。
Although McCormick Place is the country’s preeminent convention and trade show facility, it continues to provide improvements for its customers including the busway between the convention center and downtown.尽管麦考密克会展中心是该国最杰出的公约和贸易展设施,使它能继续提供改善其客户包括母线槽之间的会议中心和市中心。 By allowing charter buses for convention and trade shows to bypass local traffic, this two-lane, 2.5 mile road decreases travel times and busing costs.允许包机巴士公约和贸易展绕过当地的交通,这两个车道,二点五英里道减少旅行时间和大巴费用。
The entire McCormick Place complex is linked by two enclosed pedestrian promenades (Grand Concourse connecting South, North, and Lakeside; and the Central Concourse connecting South and West) containing retail shops and other visitor amenities.整个复杂的麦考密克会展中心相连的两个封闭的步行长廊(大大堂连接南,北,湖滨;和中央大厅连接南部和西部) ,其中载有零售商店和其他游客的设施。
主要区别在于exhibit强调展品,exhibition强调展览会。
扩展资料
exhibit 英[ɪgˈzɪbɪt] 美[ɪɡˈzɪbɪt, ɛɡ-] 。
vt. 呈现; 陈列,展览; 证明; [法] 提交证据; 。
vi. 展出; 公开展览某物; 。
n. 展览,陈列; 展览品; 公开展示; [法] 证据; 。
词组
1.Toy exhibit 玩具展品。
2.Exhibit poster 展场海报。
3.exhibit producer 搭建商 ; 展台搭建商。
4.EXHIBIT SHOWS 产品展现。
造句
1.The exhibits took the fancy of the visitors .。
展出品深受参观者的喜爱。
2.All the fish exhibited mortality response .。
所有的鱼都呈现出死亡反映。
3.All the exhibits for sale here are new products .。
这里展销的尽是新产品。
4.The exhibits were arranged according to schools .。
展品是依照流派陈列的。
5.All of these cells exhibit motility .。
所有这些细胞均表现移动性。
exhibition 英[ˌeksɪˈbɪʃn] 美[ˌɛksəˈbɪʃən]。
n. 陈列,展览; 展览品,陈列品; 表明; [法] (证据等的) 提出;。
词组
1.art exhibition 艺术展览;美术展览。
2.exhibition centre 展览中心。
3.exhibition area 展区;参展面积。
4.on exhibition 展出中。
造句
1.The exhibition is open on sundays .。
展览会星期天开放。
2.This is an opportunity for the exhibition of myself .。
这是一个显示个人知识的机会。
3.A great derisive exhibition was held in munich .。
在慕尼黑举行一次嘲弄性的大型展览。
4.None of the pictures on exhibition could best this one .。
在展出的画中没有一幅超过这幅。
5.After the exhibition closed the bridge was dismantled .。
在展览会结束以后,拆除了这座桥。
春节 The Spring Festival 。
农历 lunar calendar 。
正月 lunar January; the first month by lunar calendar 。
除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year 。
初一 the beginning of New Year 。
元宵节 The Lantern Festival 。
Customs:
过年 Guo-nian; have the Spring Festival 。
对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry 。
春联 Spring Festival couplets 。
剪纸 paper-cuts
年画 New Year paintings 。
买年货 special purchases for the Spring Festival do Spring Festival shopping 。
敬酒 propose a toast 。
灯笼 lantern: a portable light 。
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.) 。
红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.) 。
舞狮 lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.) 。
舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests) 。
戏曲 traditional opera 。
杂耍 variety show; vaudeville 。
灯谜 riddles written on lanterns 。
灯会 exhibit of lanterns 。
守岁 staying-up
拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit 。
禁忌 taboo
去晦气 get rid of the ill- fortune 。
祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors 。
压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift 。
Culture Note: In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth 。
辞旧岁 bid farewell to the old year 。
扫房 spring cleaning; general house-cleaning 。
Blessings:
金玉满堂 Treasures fill the home 。
生意兴隆 Business flourishes 。
岁岁平安 Peace all year round 。
恭喜发财 Wishing you prosperity 。
和气生财 Harmony brings wealth 。
心想事成 May all your wishes come true 。
吉祥如意 Everything goes well 。
国泰民安 The country flourishes and people live in peace 。
招财进宝 Money and treasures will be plentiful 。
一帆风顺 Wishing you every success 。
步步高升 Promoting to a higher position 。
出入平安 Safe trip wherever you go 。
祝你新的一年快乐幸福: Wish you happiness and prosperity in the coming year! 。
事业成功,家庭美满: Wish you success in your career and happiness of your family! 。
Food names:
年糕 Nian-gao; rise cake; New Year cake 。
团圆饭 family reunion dinner 。
年夜饭 the dinner on New Year's Eve 。
饺子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli;dumpling 。
汤圆 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings 。
八宝饭 eight treasures rice pudding 。
糖果盘 candy tray: 。
什锦糖 assorted candies - sweet and fortune 。
蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health 。
西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity 。
金桔 cumquat - prosperity 。
糖莲子 candied lotus seed - many descendents to come 。
糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship 。
红枣 red dates - prosperity 。
花生糖 peanut candy - sweet。
由马丁贝克剧院出售的一架1888年制造的斯坦威大钢琴,1980年3月26日在纽约索斯比拍卖行拍卖,成交价39万美元。
此为目前已成交最贵的钢琴。
文物钢琴的象牙琴键是肖邦、李斯特的遗物,整台钢琴的主体则是由4位十九世纪的世界著名钢琴演奏及制作大师的名琴组合,并经格雷博士数十年潜心研究和特殊改制而成。据称,这台钢琴的最低估价已超过百万美元。