Insolation
这是曝晒的英文单词
be under the blazing sun for quite a long time,这是对这个单词的英文解释。
One is likely to suffer from snow blindness when exposed to snowlight for hours。
翻译:如果长时间暴露在雪光中可能会患上雪盲症。
解析:如果填having been exposed,意思就变了,而且句子不太通顺---如果长时间已经暴露在雪光中可能会患上雪盲症。 exposed在这里为了避免累赘省略了主语,one is. 。
填having been explosed是千错万错!! when在这里是如果的意思,相当于if。后面如果用having been....请问是什么句子成分呢?!再有,前面主语是one谓语是单数is,后面怎么可能是谓语复数have呢???既然是条件状语从句,后面就是个句子,不要弄成什么乱七八糟的东西出来。这个句子表达是一般的情况,为什么要用现在完成时? 别在这里钻牛角尖了,OK?
楼上只是按字面翻译的吧,如果单独一个句子的话可以这样翻,可是这首个里面这样翻就错误哦。楼主是不是看了法国电影小尼古拉啊,这是小尼古拉的片尾曲。这句话的英文意思是One more mistake won't make any difference ,就是犯个错误也无妨。我把整首歌的翻译给你吧。
On n'est pas à une bêtise près - Renan Luce One more mistake won't make any difference (translation of On n'est pas à une bêtise près by Renan Luce) 。
On n’est pas à une bêtise près 。
Faisons la et voyons après 。
Tu verras qu’un saut dans une flaque 。
Ca vaut bien toutes les paires de claques 。
On n’est pas à une bêtise près 。
Faisons la et voyons après 。
Tu verras qu’sonner aux portes 。
Et s’enfuir avant qu’on sorte 。
Ça vaut l’coup 。
Mes bonnes bêtises 。
J’m’en souviendrai toujours 。
A croire qu’y’avait un concours 。
Du truc le plus interdit 。
A faire un mercredi 。
Mes bonnes bêtises 。
Elles ne sont pas si loin 。
J’revois encore le coin 。
J’y grattais pendant un bail 。
La peinture qui s’écaille 。
Notre poésie c’était peinard 。
Et sans corbeau et sans renard 。
Qu’on l’écrivait 。
À grands coups d’pieds dans un ballon 。
Une vitre en moins je prends du galon 。
Je grandissais 。
[refrain]
Les bonnes bêtises 。
C’était entre copains 。
Qu’importe si t’étais rupin 。
On était tous l’égal 。
D’notre frangin de mandales 。
Mais les bonnes bêtises 。
On a beau les faire en bande 。
Y’a une règle dans la truande 。
C’est à celui qui s’y colle 。
Qu’il arrive des bricoles 。
Ma plus belle fable sans aucun doute 。
Celle du crapaud et du mammouth 。
Qui explose
Depuis que j’l’ai touchée au lance-pierre 。
Ma p’tite sœur garde une paupière 。
Mi-close
[refrain x2] One more mischief won't make any difference 。
Let's do it now and think later 。
You'll see that jumping in a puddle 。
Is well worth all the slaps 。
One more mischief won't make any difference 。
Let's do it now and think later 。
You'll see that to knock on doors 。
And run away before they answer 。
It's worth the smack 。
My great mischiefs 。
I will always remember them 。
Believing there was always a contest 。
For the naughtiest thing 。
To do on a Wednesday 。
My great mischiefs 。
They are not so far away 。
I can still see the corner 。
Where for ages I scratched 。
The peeling paintwork 。
Our poetry was cushy 。
With no fox and with no crow 。
That we used to write 。
With hard kicks of a ball 。
One window gone, I earn my stripes 。
I was growing up 。
[chorus]
The best mischiefs 。
Were between friends 。
No matter if you were posh 。
We were all the equal 。
Of our brothers-in-arms 。
But the best mischiefs 。
Even thought we did them as a gang 。
There's a rule amongst crooks 。
It's to the one who gets caught 。
That stuff happens 。
My best story is without doubt 。
The one about the toad and the mammoth 。
Which explodes 。
Since I hit her with a slingshot 。
My little sister keeps an eye 。
Half-open
[chorus x2]
AE=AUTO EXPLOSE。
平面。AE是自动测量曝光量,A(AUTO)表示自动。
AF是自动对焦
AE-L是曝光锁定,L是锁那么你在拍摄逆光时,人物会显的很暗,那么这个时候走近人物,对人物脸部对焦及测光(半按快门),这时AE和AF同时锁定,但是我们只需要锁定AE不需要对焦锁定,这个时候,再同事按住AE-L不放,然后放开快门,这个时候你开头半按快门时的光圈和快门已经被AE-L给锁定,然后退后,拍全身像,半按快门,不能防守AE-L,半按快门后,重新对焦,但是暴光是采用你先前锁定的AE值。这时放开AE-L,再按后半格快门,成像。其实这个原理非常简单,就好比,白色的墙上一幅画,你对画半按快门,那么就是对画对焦和测光。但是现在需要这种情况,要对白色的墙测光,但是对焦是对画对焦,这个时候,对白色的墙半按快门,后按住AE-L,锁定暴光值,移动相机对画进行对焦,再按下快门就行了。