bravery(勇敢),sacrifice(牺牲),fearless(无畏),selfless(无私),lofty(崇高),前两个是名词,后三个是形容词。
Racial terrorism。
After its founding in 1867, the Ku Klux Klan, a secret vigilante organization sworn to perpetuate white supremacy, became a power for a few years in the South and beyond, eventually establishing a northern headquarters in Greenfield, Indiana. Its members hid behind masks and robes to hide their identity while they carried out violence and property damage. The Klan employed lynching, cross burnings and other forms of terrorism, physical violence, house burnings, and intimidation. The Klan's excesses led to the passage of legislation against it, and with Federal enforcement, it was squeezed out by 1871.。
The anti-Republican and anti-freedmen sentiment only briefly went underground, as violence arose in other incidents, especially after Louisiana's disputed state election in 1872, which contributed to the Colfax and Coushatta massacres in Louisiana in 1873 and 1874. Tensions and rumors were high in many parts of the South. when violence erupted, African Americans consistently were killed at a much higher rate than were European Americans. Historians of the 20th century have renamed events long called "riots" in southern history. The common stories featured whites' heroically saving the community from marauding blacks. Upon examination of the evidence, historians have called numerous such events "massacres", as at Colfax, because of the disproportionate number of fatalities for blacks as opposed to whites. The mob violence there resulted in 40-50 blacks dead for each of the three whites killed.[23]。
While not as widely known as the Klan, the paramilitary organizations that arose in the South during the mid-1870s as the white Democrats mounted a stronger insurgency, were more directed and effective than the Klan in challenging Republican governments, suppressing the black vote and achieving political goals. Unlike the Klan, paramilitary members operated openly, often solicited newspaper coverage, and had distinct political goals: to turn Republicans out of office and suppress or dissuade black voting in order to regain power in 1876. Groups included the White League, that started from white militias in Grant Parish, Louisiana, in 1874 and spread in the Deep South; the Red Shirts, that started in Mississippi in 1875 but had chapters arise and was prominent in the 1876 election campaign in South Carolina, as well as in North Carolina; and other White Line organizations such as rifle clubs.[24]。
The Jim Crow era accompanied the most cruel wave of "racial" suppression that America has yet experienced. Between 1890 and 1940, millions of African Americans were disfranchised, killed, and brutalized. According to newspaper records kept at the Tuskegee Institute, about 5,000 men, women, and children were murdered outright, tortured to death in documented extrajudicial public rituals of mob violence —human sacrifices called "lynchings." The journalist Ida B. Wells estimated that lynchings not reported by the newspapers, plus similar executions under the veneer of "due process", may have amounted to about 20,000 killings.[citation needed]。
Of the tens of thousands of lynchers and onlookers during this period, it is reported that fewer than 50 whites were ever indicted for their crimes, and only four sentenced. Because blacks were disfranchised, they could not sit on juries or have any part in the political process, including local offices. Meanwhile, the lynchings were a weapon of white mob terror with millions of Afro-Americans living in a constant state of anxiety and fear.[25] Most blacks were denied their right to keep and bear arms under Jim Crow laws, and they were therefore unable to protect themselves or their families.[26]。
Politically and economically, blacks have made substantial strides in the post-civil rights era. Civil rights leader Jesse Jackson, who ran for the Democratic Party's presidential nomination in 1984 and 1988, brought unprecedented support and leverage to blacks in politics.。
In 1989, Douglas Wilder became the first African-American elected governor in U.S. history. In 1992 Carol Moseley-Braun of Illinois became the first black woman elected to the U.S. Senate. There were 8,936 black officeholders in the United States in 2000, showing a net increase of 7,467 since 1970. In 2001 there were 484 black mayors.。
The 38 African-American members of Congress form the Congressional Black Caucus, which serves as a political bloc for issues relating to African Americans. The appointment of blacks to high federal offices—including General Colin Powell, Chairman of the U.S. Armed Forces Joint Chiefs of Staff, 1989-1993, United States Secretary of State, 2001 - 2005; Condoleezza Rice, Assistant to the President for National Security Affairs, 2001-2004, Secretary of State in, 2005 - 2009; Ron Brown, United States Secretary of Commerce, 1993-1996; and Supreme Court justices Thurgood Marshall and Clarence Thomas—also demonstrates the increasing visibility of blacks in the political arena.。
Economic progress for blacks' reaching the extremes of wealth has been slow. According to Forbes richest lists, Oprah Winfrey was the richest African American of the 20th century and has been the world's only black billionaire in 2004, 2005, and 2006. [1] Not only was Winfrey the world's only black billionaire but she has been the only black on the Forbes 400 list nearly every year since 1995. BET founder Bob Johnson briefly joined her on the list from 2001-2003 before his ex-wife acquired part of his fortune; although he returned to the list in 2006, he did not make it in 2007. With Winfrey the only African American wealthy enough to rank among America's 400 richest people [2], blacks currently comprise 0.25% of America's economic elite and comprise 13% of the U.S. population.。
In 2008, Illinois senator Barack Obama became the first black presidential nominee of the Democratic Party, making him the first African-American presidential candidate from a major political party. He was elected as the 44th President of the United States on November 4, 2008, and inaugurated on January 20, 2009.。
奋斗 struggle ; fight ; strive 。
struggle
1. 奋斗,同…斗争(或抗争)
2. 努力,奋勉 ;奋斗,拼搏。
fight 竞争;斗争;战斗,努力奋斗 。
strive 努力,力求;奋斗 。
奋斗到底 struggle to the end 。
奋斗目标 the objective of a struggle 。
英勇奋斗 fight heroically。
这个问题我自己回答得不好,我找了一个网上的版本,你自己看一下。
你的问题在4
以-ly结尾的形容词
1)大部分形容词加-ly可构成副词。但friendly,deadly,lovely,lonely,likely,lively, ugly,brotherly,仍为形容词。
改错:(错)She sang lovely.。
(错)He spoke to me very friendly.。
(对)Her singing was lovely.。
(对)He spoke to me in a very friendly way.。
2)有些以-ly结尾既为形容词,也为副词。
daily,weekly,monthly,yearly,early。
The Times is a daily paper.。
The Times is published daily.。
三 副词的构成
副词通常由“形容词+ly”构成,但要注意几种变化方式。
1)一般情况,由形容词加ly构成。
例:slow→ slowly
quick →quickly firm→ firmly。
careful→ carefully 。
2) 以辅音加-le结尾的词,去掉e,加-y。
例:terrible→ terribly simple→ simply。
但:polite→ politely (直接加ly)
3)以-ic结尾的词,加-ally。
例:heroic→ heroically。
但:public→ publicly(直接加ly)。
4) 以辅音加y结尾的形容词,变y为i,再加-ly。
例:happy→ happily。
easy→ easily 但:shy→ shyly。
dry→ dryly(直接加ly)(我自己查了字典,其实drily也可以)
5)有些副词与形容词同形
例:early早的→early早地。
hard 艰苦的→hard努力地。
late远的→ late迟,晚 ,(lately也是副词,但意思不同)
high高的→ high高
long长的→ long长久地。
far远的→ far远
straight直的 →straight直地,直接地。
提示
a.注意下面几个副词的变化方式:
whole→ wholly
true→ truly full → fully。
final→ finally 。
b. 下面几个词呈以-ly结尾,但为形容词,不是副词:
lonely(孤独的), timely(及时的), ugly(丑的), brotherly(兄弟般的)
注:day变为副词时是daily,好像还有类似特例,碰到了记住就是。
Unit4A 我们身边的英雄 Heroes among us Who's a hero these days? 我们身边的英雄谁是当今的英雄? In an era of heightened heroism, the word hero has become more common. We use hero to describe both victims and survivors of all kinds of difficulties and tragedies. 在一个英雄主义发扬光大的时代,"英雄"一词已经变得更加常见。我们把各种困难和悲剧的受害者和幸存者都称为"英雄"。 Who are the heroes among us? In the days subsequent to a mass shooting in Tucson, Arizona, 那么,我们身边哪些人是英雄呢?在亚利桑那州图森市枪击案发生后的日子里, many described 20-year-old political associate Daniel Hernandez as a hero. During the horrible shooting, he courageously ran through the danger to save the life of one of the victims, his boss and friend, congresswoman Gabrielle Giffords. 许多人都把 20 岁的政界同事丹尼尔.赫尔南德兹描述为英雄。在骇人的枪击案发生时,他勇敢地冒着危险,去救助受害者之一、也是他的上司和朋友的加布里埃尔?吉福德议员。 Daniel held her head up so she could breathe and applied pressure to her wounds. He spoke tender words of sympathy, telling her that he would find her husband and her parents and that everything would be fine. 丹尼尔把她的头托高,便于她呼吸,并用力摁住她的伤口。他用温柔体贴的话语安慰她,告诉她他会把她的丈夫和父母找来,告诉她一切都会好的。 And he never left her side, staying beside her in the ambulance all the way to the hospital. Another hero from the mass shooting in Tucson was Dory Stoddard. 而且,他一直守护在她身边,在去医院的路上,他也一直在救护车里陪伴在她身旁。图森枪击事件中的另一位英雄是多利.斯托达德。 Dory gave his life for his wife, Mavy. Dory and his wife had been friends since childhood and when Dory heard shots ring out he immediately fell on top of his wife to shield her from the hail of bullets. 多利为保护妻子梅维献出了自己的生命。多利和他的妻子自小青梅竹马。一听到枪声,多利马上扑在妻子身上为她挡住扫射过来的子弹。 At the memorial service, the priest said: "Dory didn't die a hero; he lived a hero." Long known for his remarkable spirit and love of humanity, Dory Stoddard died as he had always lived, assisting others. 在葬礼仪式上,牧师说道:"多利一生英雄,非死才为英雄。"多利.斯托达德一直以来以精神高尚、富有爱心而为大家所熟知,他至死也同他生前一样在帮助他人。 These are civilian heroes, who acted instinctively with courage and grace when caught up in extraordinary circumstances. But what about first responders, whose job is, in the words of the widow of a fallen police officer, to "rush toward danger"? 这些都是平民英雄。他们在特别危急的情况下,本能地做出勇敢而高尚的举动。但是,那些应急救援人员是否也算是英雄呢?用一位已故警官遗孀的话来说,他们的工作就是"迎着危险上"。 In Toronto, Canada, downtown life stopped when more than 11,000 police and other emergency responders marched solemnly through the streets to honor Sergeant Ryan Russell, a 35-year-old "good man and good cop", who believed deeply in his commitment to protect and serve. 在加拿大多伦多市,11000多名警察和其他应急救援人员肃穆地在大街上游行,纪念瑞安?罗素警佐。一位具有高度保护和服务意识的"好男人和好警察"、 Sgt. Russell moved quickly to protect others from harm. He tried to stop a drunk driver in a stolen snowplow with only his police automobile and his goodwill to help others. 当时整个市中心的其他活动都停止了。罗素警佐迅速采取行动,保护他人免受伤害。他仅凭着一辆警车和一颗帮助他人的善良的心,试图挡住一辆醉驾司机驾驶的偷来的扫雪车。 Sadly, Sgt. Russell was unable to stop the drunk driver and was killed in the effort. It used to be that the word hero was reserved for those who performed acts of distinct courage beyond the call of duty. 不幸的是,他没能拦住醉驾司机,不幸牺牲。在过去,"英雄"一词仅限于称呼那些做出超乎职责范围的特别英勇的行为的人们。 A soldier who runs through gunfire to rescue other military personnel is seen as a hero. So are larger-than-life leaders such as Nelson Mandela, who emerged after 27 years of jail, confined in a solitary chamber. 一位战士冒着枪林弹雨去抢救其他战友,他被看作英雄。同样,超凡卓越的具有传奇色彩的领袖人物也是英雄,比如纳尔逊.曼德拉。被囚禁于单人牢房 27 年后,曼德拉终于摆脱了牢狱生活。 He made the choice not to be bitter, and worked hard as South Africa's first black president to establish harmony and helped society reconcile its conflicted past. But today, our heroes are average men and women, "everyday heroes" to whom we can relate, people like us. 他没有抱怨,作为南非的第一位黑人总统,他努力奋斗,致力于创建和谐国家,促进社会化解以往的矛盾。但是今天,我们的英雄是平凡的男男女女,他们是我们看得见、摸得着的"平民英雄",是和我们一样的普通人。 However, while many people honor Sgt. Russell, some people raise this question when they try to make sense of a tragedy like Sgt Russell's, 虽然很多人尊重罗素警佐,但有些人在试图理解像罗素警佐这样的悲剧时提出了一个问题, Some first responders do not succeed in helping others and they get injured or die in their efforts. Do these people become heroes because of what happens to them as they try to help others - instead of what they actually make happen? 有些应急救援人员在帮助他人时没能获得成功,而自己却受伤或牺牲了。这些人不是因为他们成功帮助了别人,而是因为他们在帮助别人时所遭遇的不幸才成为英雄的吗? I asked road safety advocate Eleanor McMahon whether she thought Sgt. Russell was a hero. 我问道路交通安全倡导者埃莉诺.麦克玛农,她是否认为罗素警官是位英雄。 Ms. McMahon's late husband, a police officer, was killed by a drunk truck driver in a 2006 off-duty bicycling accident. Through grief and rage, Ms. McMahon founded Share the Road, a cycling association, and worked tirelessly until the government established " Greg's Law ", 麦克玛农女士的已故丈夫曾是一名警官,2006 年的一天,他未当班,却在骑车时因一名醉驾卡车司机肇事而丧生。在悲伤和愤怒中,麦克玛农女士创立了"道路共享单车联合会",一个自行车协会。她不懈地努力,直到政府颁布了格雷格法案, legislation that gave authority to police to immediately seize the automobiles of drunk drivers caught on the road. Ms. McMahon replied that she thought Sgt. Russell was indeed a hero. 授予警察在路上一旦发现醉驾司机就当场予以扣留车辆的权力。麦克玛农女士回答说,她认为罗素警官确实是英雄。 "Just imagine, in the middle of an intense snowstorm this policeman thinks: I've got to stop this snowplow before it hurts others." Ms. McMahon summed up why she considered many police officers to be heroes, 想象一下,在狂风暴雪中,这位警官想道:"我必须挡住这辆扫雪车,不让它伤及他人。"麦克玛农女士概括了为什么她认为许多警官都是英雄的原因, It's natural to be afraid of danger. It's natural for that fear to cause most people to rush toward safety and away from danger. 害怕危险是正常的。大多数人因害怕危险而奔向安全之处躲避危险,这也是正常的。 Heroes do just the opposite. They rush toward danger to help those in need. 而英雄则恰恰相反。他们迎着危险上,为的是帮助需要帮助的人。 We count on first responders to rush toward danger, especially when it involves us or those we love. We expect nothing less. 我们指望应急救援人员冲向危险,尤其是当我们或我们所爱的人身处险境时。这正是我们对应急救援人员的期望。 So when one of them dies doing that, we should recognize the heroic action even though we may doubt our own capacity to be heroic ourselves. 所以,当他们中的一位因冲向危险而遭遇不幸时,我们应认可他们的英勇行为,哪怕我们可能怀疑自己是否具有这样的勇气。 The inspiring stories of heroes help remind us that ordinary people can do extraordinary things, whether it is in the fulfillment of their duties or as part of everyday life. 英雄们激励人心的事迹有助于提醒我们,平凡的人也可以做出不平凡的事,不管是履行职责,还是在日常生活中。 We honor the fireman, the policeman, and the average citizen by recognizing their heroism. Perhaps, even more importantly, we honor them by working to change the circumstances that led to their death. 我们向消防员、警察和普通平民致敬,赞扬其大无畏的精神。也许,甚至更为重要的是,我们要通过改变让他们遭遇不幸的环境来向他们致敬。 By honoring them we can be inspired by them. Will we be heroes when circumstances call on us to act heroically? 通过缅怀他们,我们可以从中得到鼓舞。一旦有情况召唤我们挺身而出时,我们会当英雄吗? Hopefully, we will! 但愿我们会!