He shares his view of ceasing to see obstacles as problems
一般要求直译的最关键的关键是把握一些倒装句,省略句,反映的字
小韩在追星
2024-09-17 13:42
求新概念英语第四册28课翻译,谢谢啦
sth = his view = not to see obstacles as problems his view is not to see obstacles as problems.翻译1:他认为障碍不是问题,并就此观点做了分享。翻译2:他同我们分享了他的观点,不要把障碍看作是问题。这里的的obstacle还应就上下文做更为具体的翻译,此处无上下文,就简单的译作障碍。