谁把america翻译成美国的

问题描述:美国这个名称是谁取的? 大家好,本文将围绕谁翻译美国取这么优美的名字展开说明,美国这个名字是谁翻译的是一个很多人都想弄明白的事情,想搞清楚american 为什么翻译成美国需要先了解以下几个事情。

美国最初为什么被翻译为“美国”,是谁翻译的?

谁把america翻译成美国的的相关图片

翻译国名是很严肃事,这个是由前朝官方翻译机构确定译名,新中国沿用了这个译名。清朝时是混用:花旗国、米利坚、美利坚等译名,民国时确定了美利坚这个译名。总的来说,音译结合选择美好的字词——是翻译国名的原则。

英文原名是:United States of America,中文译名全称是“美利坚合众国”简称“美国”,其中“United States”对应“合众国”这个是意译不是音译,没有什么可说的,而“米利坚”“美利坚”对应的都是“America”,这是音译并结合了美好字词的挑选,并非纯粹的音译,纯粹的音译更接近现在有些开玩笑的网友说的“阿妹你看”,但这不符合国名的严肃性和优雅。注意,不要带着实事的情绪看国名,国名译名必然会是褒义、好听、并兼顾原来发音的,至少中国是这样。

同时期还有“法国”“德国”“英国”“俄国”等国家译名,也是音译并结合了美好字词的挑选这个原则,“法”对应其法语国名“Français”中的“fran”,“德”对应其德语国名“Deutschland”中的“de”(注意不是英语里的德国German),“英”对应“England”中“en”,英国比较特殊,本来应该是“北爱尔兰+大不列颠联合王国”,大不列颠岛上有英格兰+苏格兰+威尔士,原名是个纯粹的岛屿地理描述的联合王国,但当年知英派给翻译只剩了个英格兰,也许是英格兰是联合王国里太大的一个大头了吧。就好比现在的大洋洲,有些时候直接被称为澳洲,就因为大洋洲里其他国家都是芝麻粒的体量,澳大利亚一家撑起一个大洲。

可以发现,当时主要列强都被中国取了这么一些简要而又褒义的国名。

“俄国”比较特别,自身经历过几个变故,“俄国”-“苏联”-“俄罗斯”,“俄”其实来源于蒙古语发音,宋朝之前我国称俄国为“罗刹”“罗斯”更接近其原始发音,清朝继承元朝(蒙古)对俄国的称谓,几百年习惯“俄”沿用至今。

为什么America翻译成中文会是“美国”的相关图片

为什么America翻译成中文会是“美国”

美国因洲名而得名。在英语中,亚美利加 和美利坚为同一词“America”,只是汉译不同,前者指全美洲,后者指美国. 。

美利坚是the United States of America (美利坚合众国)中America的音译。

合众国是the United States的翻译。

america翻译成美国的由来的相关图片

america翻译成美国的由来

美国的国名是“United States of America”,中文通常译为“美利坚合众国”,简称美国。

其实,这个译名是在20世纪初才确定下来的。在此之前,由于中美两国在语言和文化方面的重大差异,以及译员自身的原因,导致他们在翻译美国的国名时,竟然出现了十多种译法。

1784年,美国独立不久,中国还处在乾隆皇帝的统治下。一些美国商人漂洋过海,把商船开到了广州,广州人还不知道有这么个国家,但对这个新国家的国旗和人参留下了初步的印象,他们把星条旗称为“花旗”,然后呢,把美国称为“花旗国”,把美国的人参称为“花旗参”。

美国人水平可没这么高,他们的国名最初通过译员传达给中国官方时,留下的记录是“咪唎坚国”。这显然仅是对“America”的音译,完全忽略了“United States”的部分。

19世纪初,也就是嘉庆时期,西方基督教传教士陆续来中国传教,他们同样称美国为“花旗国”。荷兰传道会的郭实腊(Charles Gutzlaff)在其主办的《东西洋每月统纪传》(1833-1838)中,将美国称为“亚美利加兼合国”,这是我们见到的最早对“United States of America”的全译。

道光时期,林则徐睁开眼睛看世界,组织翻译有关西方国家的资料,以增进国人对外部世界的了解。在这些译作中,有一部《四洲志》,书中将美国称为“弥利坚国,即育奈士迭国”,这显然是对“America”和“United States”的音译。

鸦片战争后,美国人跟进,中美签订《望厦条约》,“亚美理驾合众国”成为清朝官方文件中对美国的正式称呼。

当然,这是美方的翻译法,中国人也有自己的观点。

1844年,梁廷枏在裨治文《合省国志略》的基础上著成《合省国说》,书中虽然将美国称为“合省国”,但认为沿用广东人的习称“米利坚国”更为合适。

1848年,徐继畲(yu)在其《瀛寰志略》中将美国国名译为“米利坚合众国”。徐先生乃晚清名臣、学者,《纽约时报》称其为东方伽利略。

清末民初,革命潮流风起云涌,不少介绍美国独立革命的作品出现,其中包括译书汇编社出版的《美国独立史》(1902年)和作新社的《美国独立战史》(1904年)等。当时革命口号之一就是“要学那,美利坚,离英独立”。随着这些政治宣传的深入人心,国人对美国的称呼日趋简捷,“美国”、“美利坚合众国”逐渐成为美国国名的固定译法。

民国成立后,1913年,中美重新建交,在外交文件中,民国政府没有沿用清朝的“亚美理驾合众国”一词,而代之以“美利坚合众国”的新译法。1949年新中国成立后,沿用了民国时期关于美国国名的译法,只是在书写上将其由繁体字更换为简化字。这样,在新政府的规范下,“美利坚合众国”一词最终成为 “United States of America”十余种中文译名中的权威用语,并一直沿用至今。

America为什么翻译成美国?谁定义的?的相关图片

America为什么翻译成美国?谁定义的?

美国的名字翻译来源于美洲一词(英语中二者相近)

美国是美利坚合众国的简称。美利坚和亚美利加在英语中是一个词American,只是汉译不同。

美洲:北美洲和南美洲的总称。美洲是意大利人亚美利加航海时发现的一块所谓的“新大陆”,欧洲人为了纪念这位“新大陆”的发现者,便用亚美利加的名字称它为亚美利加洲,简称美洲。

美洲的命名,普遍的说法是为纪念意大利的一位名叫亚美利哥·维斯普奇的著名航海家。1499年。亚美利哥随同葡萄牙人奥赫达率领的船队从海上驶往印度,他们沿着哥伦布所走过的航路向前航行,克服重重困难终于到达美洲大陆。亚美利哥对南美洲东北部沿岸作了详细考察,并编制了最新地图。1507年,他的《海上旅行故事集》一书问世,引起了全世界的轰动。在这本书中,引人入胜地叙述了“发现”新大陆的经过,并对大陆进行了绘声绘色的描述和渲染。亚美利哥向世界宣布了新大陆的概念,一下子冲跨了中世纪西方地理学的绝对权威普多列米制定的地球结构体系。于是,法国几个学者便修改和补充了普多列米的名著《宇宙学》,并以亚美利哥的名字为新大陆命名,以表彰他对人类认识世界所做的杰出贡献。新《宇宙学》一书出版后,根据书中的材料,在地图上也加上了新大陆——亚美利哥洲。后来,依照其他大洲的名称构词形式,“亚美利哥”又改成“亚美利加”。起初,这一名字仅指南美洲,到1541年麦卡托的地图上,北美洲也算美洲的一部分了。

http://zhidao.baidu.com/question/74240542.html?si=9。

后来消息传到了中国

http://news.xinhuanet.com/ziliao/2002-01/28/content_257426.htm 。

为什么哥伦布发现了美洲新大陆而不用他的名字命名,因为哥伦布到死还认为他当时到达的是亚洲而不是美洲新大陆,是亚美利哥证实了他到达的是一块新大陆。

这对于美洲土著人是不公平的,说我们发现了新大陆,岂不是等价于第一个到达欧洲的美洲土著人发现了欧洲??

是谁最早称呼美国叫美国的,又不是谐音。United States of America哪也没有mei这个音啊?

你好:为您提供精确解答

America 这个单词来自一个人的名字。早在1500年代,意大利的商人和制图师 “Amerigo Vespucci“探索了南美洲的东海岸和加勒比海地区,他最早绘制了新大陆的地图。他的名字用拉丁文写就是: Americus 。

Vespucius。因为其他大陆用的名字都是女性化的拉丁语。所以,Americus 就变成了女性化的拉丁语: America。

谢谢,不懂可追问

学习宝典团队为你解答

原文地址:http://www.qianchusai.com/%E8%B0%81%E6%8A%8Aamerica%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E7%9A%84.html

吉源的意思-40,吉源股份有限公司

吉源的意思-40,吉源股份有限公司

这事真不简单作文,这事不简单八百字作文

这事真不简单作文,这事不简单八百字作文

192.168.0.103-120

192.168.0.103-120

霹雳文库-40,霹雳全文免费阅读

霹雳文库-40,霹雳全文免费阅读

aris-40

aris-40

初二英语课文翻译外研版,初二英语外研版电子课本带翻译

初二英语课文翻译外研版,初二英语外研版电子课本带翻译

幼儿绘本阅读观察记录小班,幼儿园绘本阅读观察记录与分析

幼儿绘本阅读观察记录小班,幼儿园绘本阅读观察记录与分析

幼儿绘本阅读观察记录小班,幼儿园绘本阅读观察记录与分析

幼儿绘本阅读观察记录小班,幼儿园绘本阅读观察记录与分析

源琪-130,源琪达货运

源琪-130,源琪达货运

元宵节满分作文400字,元宵节优秀作文400字左右2021

元宵节满分作文400字,元宵节优秀作文400字左右2021