Which Holidays to Celebrate, the Chinese or Western?。
The traditional Chinese holidays are an essential part of Chinese culture. Many holidays are associated with Chinese mythology and folklore tales. Among the popular Chinese festivals are Spring Festival, Lantern Festival, Dragon Boat Festival, Mid-Autumn Festival, Tomb-Sweeping Festival and the Double Ninth Festival. Western holidays are becoming increasingly popular, while Chinese traditional holidays are being somewhat neglected. In my opinion, we ought to celebrate Chinese holidays instead of Western holidays. Chinese tradition should be preserved and promoted holidays at the same time teaching to let younger generation understand the meaning and significance behind each tradition. However, this does not discount the fact that we ought to be tolerant and open to learn and understand the Western holidays, like Christmas and Thanksgiving. These holidays have their own merits and significance. 。
The Changing Family Life in China。
Since the days of Confucius, however, a great deal has changed, especially so following since the creation of the People's Republic. In 1950, the new communist rulers introduced a new marriage law; it outlaws age-old practices like adultery, bigamy, the bartering of brides and dowry. 。
Family life in China has undergone equally radical changes in the post-Maoist era. The first single parent's club in China was recently set up in Beijing, reproductive services have been made legal for single women, telephone advice lines for gays have been set up in Shanghai, and the Divorce Club of Shanghai was launched on Valentine's Day this year. Chinese family life is increasingly reflecting trends in the West.。
One-Child Policy - A unique aspect of family life in China is the country's one-child policy, which has been enforced by the authorities since about 1978 and which restricts families in the cities to one child only. Nevertheless, the one-child policy has had a profound effect on the relationship between parents and children, the status of women, marital prospects, education, urban planning and even the design of cars. The one-child policy has succeeded in bringing down the birth rate from 26 percent to 8 percent a year. However, it has resulted in a serious sex-ratio imbalance in China today - 120 boys for every 100 girls born. 。
Infidelity - While families are spreading out to wherever work can be found, marital infidelity and especially cohabitation have become so predominant that the new marriage law of 2001 explicitly condemns bigamy and polygamy. 。
Postponement - Young educated urban professionals are postponing marriage until they can afford to buy an apartment and provide well for a child. The average marrying age is now 28 for men, 27 for women. Chinese citizens are required by law to care for their elderly parents, and being an only child adds to the pressure. Nuclear norm - The nuclear family is quickly becoming the norm, especially in the cities, where 60 percent of families consist only of parents and children. The first generations of offspring born under the one-child policy still have aunts and uncles and cousins, but many of their children will not.。
Change, not decline - All in all, family life in China is changing but is not by any means in decline. There is more emphasis on personal choice and freedom, more equality of the sexes, and there is an even stronger bond between parents and children than under the collective security of the Maoist era. Parents are prepared to make huge sacrifices for their children, partly because "always in the back of their mind is old age security", says Melody Lu. 。
It is the daughter-in-law that is usually the primary provider of care for the elderly has also changed the status and value of women within the family. And even though the trend is towards a smaller family unit, the proverbial Chinese family business is one institution that continues to thrive. Chinese family businesses account for one-third of the names on the Fortune-500 list of the world's biggest companies.。
最近,人力资源和社会保障部社会保障研究所所长何平对外界表示:“相关部门正在酝酿条件成熟时延长法定退休年龄,有可能女职工从2010年开始,男职工从2015年开始,采取‘小步渐进’的方式,每3年延迟1岁,逐步将法定退休年龄提高到65岁。”
因为关系到自己的切身利益,将男女退休年龄同时推至65岁的提案引起很多网友的关注。推迟退休对我们意味着什么?而眼下金融危机,很多人的养老钱已经被“套牢”。双重夹击下,我们的养老风险如何化解?
多数网友对推迟退休持忧虑态度
在搜狐理财社区,很多网友对推迟男女退休年龄至65岁的提案表示了自己的担忧,“养老保险交的更多了”,“推迟退休年龄,人的寿命还那么长,领的是不是少了?”还有一些网友表示,“交社保不划算了”,决定“先不办社保了,等等看”。
也有一小部分网友对这项提案表示理解,“推迟退休可以解决未富先老的窘境”,“可以缓解社保空账率高的压力”,“对子孙后代好”。
推迟退休年龄对退休生活影响几何?
如果推迟法定退休年龄,对我们的退休生活将会产生什么样的影响呢?
专家表示,最直观的影响是:职工获取法定退休金的时间将变晚,但可领取的总量将变多。
2006年,我国实施了养老金计发的新办法。新办法最大的变化是养老金的领取不再“一刀切”,而是与缴费年限息息相关,缴费时间越长,可领取的总额就越高。
而且养老金是按月支付的,支付标准为个人养老金账户的余额除以计发月数。计发月数根据退休时间确定,退休年龄越大,计发月数越小,相应的收入就越多。
但是这只是直观的影响。推迟退休,缴纳的养老金势必会增多,而且推迟退休年龄,推迟这段时间,不能不考虑通货膨胀因素,因此实际收益要打一定的折扣。
此外,对于一些有提前退休意愿的人来说,法定退休年龄推迟对他们来说则无异是一个重大的打击。他们将在退休后更长的一段时间内无法获得国家的养老金,只能依靠自己积累的养老金来维持退休生活的支出。
Recently, Human Resources and Social Security Social Security He Ping, director of the Institute for the outside world, said: "The relevant departments are brewing when the time is ripe to extend the statutory retirement age, the possibility of women workers from the beginning of 2010, men from the beginning of 2015, to take 'Small step' to every 3-year-old 1-year delay, the statutory retirement age will gradually be raised to 65 years old. " 。
Because it has a bearing on their vital interests will be at the same time pushing the retirement age for men and women to 65-year-old proposal attracted a lot of friends. Deferred retirement What does it mean for us? The financial crisis at the moment, a lot of people's pension money has been "locked." Double attack, we risk the old-age how to resolve? 。
The majority of users who postponed retirement worries attitude 。
Sohu in the financial community, a lot of friends on the men and women to postpone the retirement age to 65-year-old proposal, said his concern, "the old-age insurance to pay more" and "to defer the retirement age, life expectancy has also long, the collar is not less ? "Some friends said," is not worthwhile to pay social security, "decided" not to do Social Security first, wait and see. " 。
There are also a fraction of the users on the understanding that the proposal "to postpone retirement can not solve the dilemma of the old rich first" and "can ease the social security account the high rate of air pressure," and "good for future generations." 。
To postpone the retirement age of retirement affect the geometry? 。
If the postponement of the statutory retirement age, our retirement will be what impact it? 。
Experts said that most of the visual effects: workers access to the statutory pension will be changed later, but will receive a total of more change. 。
In 2006, China made a pensions account of the new approach. The new approach to the biggest change is no longer receive the pension "across the board," but with the number of years is closely related to payment, pay longer receive the higher of the total. 。
And old-age pensions are paid on a monthly basis, to pay for the standard personal pension account balance divided by the total number of months made. Total fat based on the number of months to determine the time of retirement, the greater the age, total fat, the smaller the number of months, the more revenue. 。
But this is only visual. To postpone retirement, to pay the pensions is bound to increase, and to postpone the retirement age, deferred period of time, can not but consider the inflation factor, the actual earnings fight a discount. 。
In addition, there are a number of early retirement will of the people, to postpone the mandatory retirement age for them is the same as a major blow. They will retire after a longer period of time not have access to the national pension, can only rely on their accumulated retirement pension to maintain the expenditure.。
无缝对接是指各个单位在管理、指挥、后勤、通讯等部门的管理体系和技术支撑完全一样。当由一个单位指挥其他单位时,如同指挥自己的单位。为了形容这种情况,如同二个单位已无缝对接成一个单位。
无缝对接除了形容军队,也经常用在非军事单位共同进行一项工作时的状况。
在供应链管理中,第三方物流具有举足轻重的作用,笫三方物流提供商也与供应链中企业的命运息息相关。而在供应链管理的具体实施过程中,如果要使第三方物流提供商成为供应链管理和整合的推动力量,它就需要具备以下能力:
1.协调能力
在供应链的整合过程中,涉及一系列企业内部及企业之间的协调工作,具体包括:
(1)内向物流和外向物流的协调。
(2)供应链中信息系统的协调(销售、跟踪、成本、表现以及衡量等)。
(3)供应链中存货及库存能力的协调。
(4)供应链各参与方之间人力资源管理的协调。
2.设计和重组能力
在供应链的整合中,通常需要设计和重组供应链,具体包括:
(1)设计供应链整合的程序。
(2)设计整合后的产品与包装。
(3)选择供应链中物流节点的数量与位置。
(4)改变管理方法和生产流程。
(5)合理配置供应链中的剩余资源。
3.咨询能力
在供应链管理的实践中,很早就出现了作为供应链参与方的第三方物流咨询公司,它们必须具备专业咨询公司应具备的物流咨询能力。属于供应链管理与整合的咨询类活动主要包括:
(1)信息收集工作。
(2)管理供应链各参与方之间的关系。
(3)分析和解决供应链中存在的问题。
(4)供应链的模拟建模。
4.管理多个节点的能力
整个供应链的范围是很广泛的,对于第三方物流服务商来说,也许很难馓到在整个供应链范围内为多方客户提供服务,但服务于一个客户的物流系统中的多个节点是很有可能的。http://www.yumao.com/company/wuliu-c12519-1.html有效地管理多个节点对于整个供应链的成功运作是非常重要的。因此第三方物流服务商应该更多地着眼于供应链的整合,从多个节点到整个供应链全面地考虑问题。
5.提供增值服务
目前,处于传统与非传统物流活动的交界处的增值活动越来越受到重视,这些活动通常能够提高各参与方之间的物料流动的速度,并且增加物流网络的运作效率,如延迟(Postponement)、即时送货(JIT Delivery)等等。除此之外,维修服务,服务中心等其他类型的增值活动也备受瞩目。第三方物流要想在供应链中有所作为,必须提高自身的服务能力,针对供应链中各参与方的情况,提供切合实际的增值服务。
1.空港(ppt-空港)
1.
kuukou
ppt
kuukou
A:
Sv.とロレンは友达です。彼らは旅行で日本へ。ジャナはSv.の友人です。
A:
Sv.
to
roren
ha
tomodachi
desu
karera
wa
ryokou
de
nippon
he
jana
ha
Sv.
no
yuujin
desu
L:ジャナはどんな感じ?
L:
jana
wa
donna
kanji
Sv:茶髪で、大きな目・・・见て!ジャナよ。はい、ジャナ、久しぶりだね!
Sv:
cha
patu
de
ooki
na
me
...
mite
jana
yo
hai
jana
hisashi
buridane
(抱拥)ジャナ、こちらはロレンです。ロレン、こちはジャナです。
houyou
jana
kochiraha
roren
desu
roren
kochiwa
jana
desu
L:(握手)初めまして、私はロレン、Sv.の同级生です。私达は日本语を习っています。
L:
akushu
hajime
mashite
watashi
wa
roren
Sv.
no
doukyuusei
desu
watashitachi
wa
nihongo
wo
naratte
imasu
J:初めまして、ロレンさん、あなたの日本语は上手ですね。
J:
hajime
mashite
roren
san
anatano
nihongo
wa
jouzu
desune
L:
ありがとうございます!
L:
arigatougozaimasu。
J:
あなたもロシア人です?
J:
anatamo
roshia
jin
desu
L:
いいえ、私はアメリカ人です。
L:
iie
watashi
wa
amerika
jin
desu
J:
日本へようこそ!
J:
nippon
heyoukoso
2.
楽しい観光地
(ppt—富士山,ただいじ
…)
2.
tanoshi
kankouchi
ppt—
fujisan
tadaiji
...)
A:
Sv.
とロレンは京都、奈良に観光に、Mはガイドさんです。
A:
Sv.
to
roren
wa
kyouto
nara
ni
kankou
ni
ha
gaido
sandesu
M:
ただいじです、
清水寺です、
浅草寺、东照台寺…
M:
tadaijidesu
kiyomizudera
desu
sensouji
higashi
shou
dai
tera
...
これは富士山です。富士山は日本の一番高い山です。高さは。
3,776
(12,388
ft).
富士山は日本の"三つの圣の山"。
と言われた、富士山、立山と白山の中、最も有名な山です。
korewa
fujisan
desu
fujisan
wa
nihon
no
ichiban
takai
yama
desu
takasa
wa
3,776
12,388
ft
fujisan
wa
nihon
no
mittsu
no
hijiri
no
yama
to
iwa
reta
fujisan
tateyama
to
hakusan
no
naka
mottomo
yuumei
na
yama
desu
M:
皆さん知っていますか?なぜ、富士と言う名前になっているのです?。
M:
minasan
shitte
imasuka
naze
fuji
to
iu
namae
ninatteirunodesu。
Sv.
と
L:
いいえ。
Sv.
to
L:
iie
M:
昔の伝说ですが、竹刈りの老人が竹の中に女の子が见つけ、3ヶ月后に、この女の子がすごく绮丽になりました。地主は彼女が大好きになって、しかし彼女は仙女なので、天に戻らなければいけない。彼女は天に行く前に、地主に不死薬を渡した。地主はその后とっても悲しくて、地主はその不死薬を一番高い山で燃やしたのですが、不死薬を完全に燃やせなかった、その山は富士山です。日本语は富士と不死は同じ発音だからです。
M:
mukashi
no
densetsu
desuga
take
kari
no
roujin
ga
take
no
nakani
onnanoko
ga
mitsu
ke
getsugo
ni
kono
onnanoko
ga
sugoku
kirei
ninarimashita
jinushi
wa
kanojo
ga
daisuki
ninatte
shikashi
kanojo
ha
sen
onna
nanode
ten
ni
modora
nakerebaikenai
kanojo
ha
ten
ni
iku
mae
ni
jinushi
ni
fushi
kusuri
wo
watashi
ta
jinushi
hasono
nochi
tottemo
kanashi
kute
jinushi
hasono
fushi
kusuri
wo
ichiban
takai
yama
de
moya
shitanodesuga
fushi
kusuri
wo
kanzen
ni
moya
senakatta
sono
yama
ha
fujisan
desu
nihongo
wa
fuji
to
fushi
wa
onaji
hatsuon
dakaradesu
Sv:
悲しいお话ですね。
Sv:
kanashi
io
hanashi
desune
3.东京
(ppt—仮装、
ギャル)
3.
toukyou
ppt—
kasou
gyaru
A:
Sv.
とロレンは东京の秋叶原、渋谷へ。
A:
Sv.
to
roren
ha
toukyou
no
akihabara
shibuya
he
L:
彼らは何をやっているの??
L:
karera
wa
naniwo
yatteiruno
J:
コスぺレー、アニメや物语の中の主人公になりきって、仮装をして披露をしているのです。
J:
kosu
pe
re-
anime
ya
monogatari
no
nakano
shujinkou
ninarikitte
kasou
woshite
hirou
woshiteirunodesu。
Sv.:
私はコスプレーを见たのは去年で下。あの子は谁のコスプレーでしょう?(ppt。
写真)
Sv.:
watashi
ha
kosupure-
wo
mita
nowa
kyo
nen
de
shita
ano
ko
ha
dare
no
kosupure-
deshou
?(
ppt
shashin
Jana:
なに、あの子はコスプレーをしていないよ、高校生でしょう。
(ギャル)
Jana:
nani
ano
ko
wa
kosupure^
woshiteinaiyo
koukousei
deshou
gyaru
L:
彼らのコスプレーをしているのですか?。
L:
karera
no
kosupure^
woshiteirunodesuka。
J:
いいえ、彼らはガングロギャルです。日本ではガングロは若い女の子の中流行っていますよ。特に2000年代になってから、ポピュラーになりました。
J:
iie
karera
ha
gangurogyaru
desu
nippon
deha
ganguro
ha
wakai
onnanoko
no
chuuryuu
itte
imasuyo
tokuni
2000
nendai
ninattekara
popyura^
ninarimashita
Sv.:
楽しいですね。
Sv.:
tanoshi
idesune
J:
彼らと一绪に写真を撮りましょうか?。
J:
karera
to
isshoni
shashin
wo
tori
mashouka
Sv.
or
Loren:
はい
(写真を撮る).
Sv.
or
Loren:
hai
shashin
wo
toru
--终わり--