一、意思不同
“graffiti”意思是:n. 墙上乱写乱画的东西(graffito的复数形式)
“doodle”意思是:v. 乱涂,随意弹奏,闲混;n. 乱涂的图画;蠢人。
二、词性不同
graffiti:只可作名词。
doodle:既可作名词,也可作动词。
三、用法不同
1、graffiti:通常在句子中作主语或宾语,表示墙上乱写乱画。
例句:Buildings old and new are thickly covered with graffiti.。
译文:新旧建筑物都覆盖着密密麻麻的涂鸦。
2、doodle:在句子中作谓语或宾语,表示心不在焉地乱涂。
例句:He looked across at Jackson, doodling on his notebook.。
译文:他一边看着对面的杰克逊,一边在笔记本上信手涂鸦。
比喻书法拙劣或胡乱写作(多用做谦辞)。 现代指在墙壁上乱涂乱写出的图像或画作。
“涂鸦”英文是“GRAFFITI”,是一种视觉字体设计艺术,涂鸦内容包括很多:主要以变形英文字体为主,其次有3D写实、人物写实、各种场景写实 、卡通人物等等,配上艳丽的颜色让人产生强烈的视觉效果的和宣传效果。
涂鸦发源于上世纪60年涂鸦(Graffita)的意大利文之意是乱写。城市涂代的纽约布朗克斯区(BronxZone),这是纽约最穷的街区,居住在这个区域的年轻人喜欢在布朗克斯的墙面上胡乱图画各自帮派的符号以占据地盘。一些非帮派画家认为在墙上作画是很好玩的创意,于是撇开了帮派意识,逐渐形成了城市涂鸦这门艺术。涂鸦作为其中一种艺术形式传遍了世界各地。
鸦指在公共或私有设施 (如墙壁) 上的人为和有意图的标记。涂鸦可以是图画,也可以是文字。未经设施拥有者许可的涂鸦一般属犯罪行为。
涂鸦早于一些文明古国如古希腊和罗马帝国便有存在。如果把涂鸦定义得再广一些,史前时期的人们在洞穴中涂上的壁画也可算是涂鸦。
时至今日,「涂鸦」在一定程度上为这种街头艺术赋予一定认受性。不然,这些作品的称呼将会是「乱画」或「涂污」。
涂鸦在英语中是以复数 Graffiti 表示。其单数词为 graffito。两字均由意大利文藉用得来,并且都是起源于希腊文γραφειν (graphein),意指「书写」。关于这个字何时和如何改为代表「涂鸦」的意思,历史学家并没有定论。
现代涂鸦的历史
踏入20世纪,一种「到此一游」的涂鸦在欧美各地流行起来。这种涂鸦的内容像是有一个人爬上墙上偷看,人们只看见他的眼和鼻。其下有一句「到此一游」或「甚么?没有某物?」的字句。到了第二次世界大战,随着战机的盛行,在机身上涂鸦也流行起来。
战后,世界各地很多大城市都有一批如童党的人在各处的墙壁上涂鸦,多是留下自己的名字以宣示在涂鸦处附近的控制权。但到了20世纪末,这种行为开始和童党脱离关系,慢慢变成一种个人创作。一些人是「为涂鸦而涂鸦」,或是为了增加自己作为涂鸦艺术家的名声和技术而涂鸦。个人涂鸦在形式和动机都和有组织涂鸦有所不同。例如个人涂鸦的艺术动机便比有组织涂鸦为高;另外个人涂鸦所用的媒介也十分广,包括墙壁、建筑物,甚至货运列车。
有时涂鸦和笔名一样,能反映作者的修养。有时涂鸦所包括的是创作的年份、作者的名字及其简称,或反映作者的一些经历、回忆或追忆。一些涂鸦内容甚至含有隐语。
有些有追思去逝者意义的涂鸦即使是涂在商店正门上,店员也不敢随意涂抹。另外一些涂在废弃围栏或墙壁上而有特别意义的涂鸦,业主或政府有时也不会抹掉。
另外,也有一些涂鸦带有地方色彩。美国加州南部一些帮派的涂鸦即是如此。
一些前卫艺术家在1960年代开始研究涂鸦的理念和用处。在斯堪地那维亚甚至有一所专门研究涂鸦的学院。
由于涂鸦者需要令自己免被拘捕,很多涂鸦均以迅速完成为务。这种快速和违法的 (甚至是有组织的) 涂鸦有时被称为「涂画式签名」 (tagging),并且与其它较带有艺术成份的涂鸦分开处理。
【英译】英语中的“graffiti”意为我们俗称的涂鸦,起源于20世纪60年代美国的费城和宾夕法尼亚州的graffiti.制作者将自己的绰号还有自家门牌号之类涂绘于墙面等介质上,后来扩大到汽车、火车和车站站台等不同表面上做graffiti,墙不再是唯一介质了。 【基本解释】 比喻书法拙劣或胡乱写作(多用做谦辞)尚欲勉强涂鸦,以求指教。——《镜花缘》 【详细解释】 唐·卢仝:《示添丁》诗:“忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦。”后因以“涂鸦”比喻书画或文字稚劣。多用作谦词。 明·管时敏:《墨窗为越人赵撝谦赋》:“我嗟涂鸦手如棘,屡欲从君问奇画。” 清·蒲松龄:《聊斋志异·娇娜》:“先生不弃顽儿,遂肯赐教。小子初学涂鸦,勿以友故,行辈视之也。” 《孽海花》第十四回:“这是小女涂鸦之作,贤弟休要见笑。”
graffiti boy
涂鸦男孩
重点词汇解释:
1、graffiti
n. 涂鸦;墙上乱写乱画的东西(graffito的复数形式)
双语例句:
Buildings old and new are thickly covered with graffiti。
新旧建筑物都覆盖着密密麻麻的涂鸦。
2、boy
n. 男孩;男人
双语例句:
The boy has great potential。
这个男孩有很大的潜力。
扩展资料:
boy的用法:
boy的基本意思是男孩,多指十七八岁以下的男性,为可数名词。
boy作儿子的意思时,可指任何年龄的男子,可用little,old等词修饰。
boy作男仆的意思时,可指任何年龄的男子,多为白人对非白人仆役的称呼。
原文地址:http://www.qianchusai.com/graffiti%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D.html