balustrade-10

问题描述:balustraed和railing都是栏杆的意思,这两个有区别吗? 大家好,小编为大家解答一个有趣的事情的问题。很多人还不知道一个有趣的事情,现在让我们一起来看看吧!

请问英语单词的区别

balustrade-10的相关图片

railing英音:['reiliŋ]美音:['relɪŋ] 。

名词 n.

1.栏杆,扶手;栅栏,围栏[C][P1]。

He grasped the iron railing with both hands. 。

他用双手抓住铁栏杆。

The stranger peered with curiosity through the railings into the courtyard. 。

那个陌生人好奇地透过栅栏向庭院里窥视。

2.做栏杆用的材料

balustrade英音:[,bælə'streid]美音:[,bælə'stred] 。

名词 n.

1.栏杆,扶手[C]

建筑专业词汇

balustrade 栏杆;扶手。

阑干的意思?的相关图片

阑干的意思?

rail置于水平面的护栏

railing护栏,尤指金属制品。

balustrade阳台、楼梯的护栏。

handrail扶手

北京天坛的解说词是什么的相关图片

北京天坛的解说词是什么

一、阑干的意思

1、纵横错落。

2、栏杆,拦挡的东西。

二、语音: lán gān

三、英文:balustrade。

四、引证

1、横斜貌。

鲁迅 《集外集拾遗·<亥年残秋偶作>诗》:“竦听荒鸡偏阒寂,起看星斗正阑干。”

译文:披衣起身看到北斗星正指在房前的栏杆上,这些都是在激励着我去与人民的敌人做更加勇猛坚决的斗争啊!

2、借指北斗。

明 杨基 《岳阳楼》诗:“春色醉巴陵 ,阑干落洞庭 。”

译文:春天的景色陶醉巴陵,栏杆落洞庭。

3、散乱貌;交错杂乱貌。

汉 赵晔 《吴越春秋·勾践入臣外传》:“王与夫人叹曰:‘吾已绝望,永辞万民,岂料再还,重复乡国。’言竟掩面,涕泣阑干。”

译文:您和夫人叹息说:‘我已经绝望,永远的离开子民,怎么会想到还能再回来,重返乡国。说完便遮住脸,泪流满面。”

4、栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。

冰心 《往事二》五:“我看见船尾的阑干,与暗灰色的天末的水平线,互相重叠起落,高度相去有五六尺。”

5、方言。

李劼人 《死水微澜》第四部分一:“我前天才叫人买了一件衣料同周身的阑干回来,你拿去做棉袄穿,算是我送你的一点情谊。”

六、例子

殿外惟有九曲廊桥可通向湖岸,九曲回转的廊桥皆用堆雪玉石甃成,四畔雕镂阑干,雅致莹澈。

扩展资料:

阑干的近义词有栏杆,槛,栏,雕栏。

1、栏杆的读音lán gān,意思是桥两侧或凉台、看台等边上起拦挡作用的东西。

2、槛的读音kǎn,意思是门槛,门限,关禽兽的木笼,囚笼。

3、栏的读音lán,意思是栏杆,养家畜的圈,报刊书籍在每版或每页上用线条或空白隔开的部分,有时也指性质相同的一整页或若干页。

4、雕栏的读音 diāo lán,意思是雕花彩饰的栏杆,华美的栏杆。

参考资料来源:百度百科-阑干

balcony怎么读的相关图片

balcony怎么读

有点长。

Ladies and Gentlemen: 。

Welcome to the temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. All in all ,there are 12 million visitors very year. Now we are going to go along the route that leads to the alter. It will take roughly one hour. Mind you ,the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.。

(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar) 。

The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven ,the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties. It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest. But why ? 。

The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind ,and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.。

The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature. In those days, there were specfic rites of worship. This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held. 。

The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Youngle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city ,this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth ,the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.。

(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar) 。

the Circular Mound Altar is enclosed by two walls ,each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers. On the day of the ceremony ,the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter.。

(Atop the Circular Mound Alter) 。

we are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace .Each terrace has a flight of 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. The number of stones in the first ring is 9, in the second ,18, up to 81 in the 9th ring. Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiplee of 9. But why? 。

According to ancient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors. Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin. Nine was the largest heavenly number accessible to man . What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier. 。

Once more look at the round stone in the center. The upper terrace is nine zhang (a Chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters ) in circumference ,while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang. Classified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized success. What is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized . The concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings. 。

Now I will give you a brief account of what happened here annually on the Inter Solstice. The memorial tablet dedicated to Heaven would be set up on the north side of the terrace, while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks. The service would begin around 4 o` clock in the morning. All of the lanterns would be lit .In the foreground, a sacrificial calf is being barbecued. On the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood ,musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of Heaven. When the service drew to a close ,the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated .All of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing God off .Music and dancing would follow .In the end ,the emperor would return to the Forbidden City secure in the belief that he would be blessed and protected by Heaven until the next winter Solstice.It is interesting to note that ,the stone in the very middle of the altar was of major importance ,since it was where the emperor used to stand to say his prayer. The stone ,which is known as the God`s heart Stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service .You can try this out by yourself. 。

(Proceed northward to pass through the Lattice StarGate)(In front of the Gate of glazed tiles) 。

this structure is known as Heaven` s Storehouse. It is entered through the Gate of glazed Tiles. The roofing ,beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks. This is the only structure of its kind in china today . the Heaven` s Storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept. Douglas Hurd, a former British foreigh secretary ,once said , “God attends to His affairs on the Cir4cular Mound Altar but stays here. ” Now let` s go in to to see it。

(Go through the left side door)(In the courtyard of Heaven` s Storehouse) 。

this is the Imperial Vault of Heaven, the main structure of Heaven` s Storehouse. It was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter. The structure feature blue roofs topped by a gilded ball ,and carved wooden doors and windows. It is decorated with colored paintings. Founded on a 3-meter-hign round marble terrace ,the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.. The ramp is carved in “Two dragons Playing with a pearl ” design in relief. We will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.。

(On the marble terrace of the main hall)。

the arch of the hall is buttressed by 16 giant pillars on two rings. On top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caisson ,or covered ceiling .The ceiling is characterized by a golden coiling dragon design. The 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses. To the north of the hall there is a marble pedestal. Atop it ,up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to Heaven was enshrined. On each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the Qing emperors. In the annex hall in hornor of the ancestors of the Qing emperors. In the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon ,constellation, cloud ,rain, wind and thunder.。

(Echo Wall and Triple –sound Stones) 。

Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven` s Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i. E. the Echo Wall and the Triple- Sound Stone. A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart. This is possible because the wall is round and hermetically constructed with smooth ,solid bricks. In front of the steps leading away from the halls is the Triple Sound Stone. If you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once; on the second stone, the sound will be heard twice; and on the third stone, the sound will repeat three times. Hence the name. 。

(Go out through the right door and stroll along the circular path northward)(Nine-Dragon Cypress) 。

the Temple of Heaven is also famous for its cypress trees-there are more than 60,000 cypress trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple .This tall cypress was planted more than 500 years ago. Its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons; thus it is known as the Nine-Dragon cypress. It is said that this tree was here to welcome the monarchs. Now it is here to welcome visitor from all over the world.(In the south of Chengzhen Gate) now we are back again on the Central Axis. This brick-arched gate is known as Chengzhen (Adopting Fidelity) .This gate is the northern gate of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvest. The Hall of Prayer for Good Harvest is situated at the extreme end of the axis. It was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.。

(On the Red Stairway Bridge) 。

entering the Hall of Prayer for Good Harvest, we set foot on a raised passage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall. This broad north-south walkway, called Danbiqiao (Red Stairway bridge), connects the two sets of main building in the Temple of Heaven and constitutes a single axis. The passage is divided into left, control and right paths by the cross arrangement of slabs. The central and the widest path is known as Heavenly Thoroughfare , which was reserved exclusively for God; nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it . The emperor used the path on the east ,which is known as the Imperial Walk. The ministers and princes used the one on the west .Interesting enough ,there is no walkway left for ordinary people. This is because the Temple of Heaven used to be off-limits to them. Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all . But how so ? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep. The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice. All in all ,it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing. Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end. As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens. Here you are in Heaven.。

(Costume-Changing Terrace)。

the marble terrace up ahead is called jufutai, or CostumeChanging Terrace. It is located to the east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters .IT has marble Slab balustrades. The day before the service ,officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes. After the service, the emperor would return to the tentand change back into his imperial robe before returning to the palace.。

(Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)(At the Gate of Prayer for Good Harvest)。

this structure is called the Gate of Pray for Good Harvest. We can catch a slight glimpse of the central building ,the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate. A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls ,the Huanqian (Imperial heaven) Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.the annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace ,to set off the loftiness and magnificence of the main hall .This unique building ,38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball. The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings. The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace. At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it . Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.。

(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest) 。

The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height ,covering a space of 4,000 square meters. Meticulous accuracy was given to the layout of the structure. In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs. To set off the ramps, the top of the balustrades and downpipes are designed with corresponding floral scrolls. In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed. Sandalwood was burnt in them when rites were observed. 。

(In front of the hall of Prayer for good harvest) 。

climbing up this marble terrace, we see the main hall ,a masterpiece of ancient China. Looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes. In and out , the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes. Without the use of steel ,cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams, the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters. The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four season. There are two rings of 12 scarlet pillars each. The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year. The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter. Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling. This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall. The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven. On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed. Each tablet is fronted by an altar. A total of 24 kinds of offering were made on it ,including soup, wine, assorted cereals, and a calf. The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year. Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit. This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall ,helped make the ceremony both grand and mystical. By the time the service began,207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall. The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in hornor of the deities and his ancestors. All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest. With this we conclude our visit to the Temper of Heaven. The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.。

(On the Long Corridor)From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now enter a 300-meter-long corridor. Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouse. Heaven Kitchen, and the main hall ,It is said that this once served as a sacrificial food production line. Flanking the corridor are shopping stalls. You may find some souvenirs for your family and friend there. Well ,that is all for this tour. Thank you for your attention. I look forward to your next visit. Good luck and bon voyage.。

楯 这个字读什么?

balcony的读音是:英['b?lk?ni]。

balcony的读音是:英['b?lk?ni]。balcony的例句是用作名词(n.)The prospect from the balcony was breathtaking.从阳台上看去景色美极了。balcony名词复数:balconies。

一、详尽释义点此查看balcony的详细内容。

n.(名词)楼座,楼上座位楼厅眺台,阳台,露台(戏院里的)包厢舰尾望台二、双解释义。

n.(名词)[C]阳台 a raised flat surface which is built out from the upstairs wall of a building[C](电影院等的)楼厅,楼座 the seats upstairs in a theatre三、词典解释。

1.阳台

Abalcony is a platform on the outside of a building, above ground level, with a wall or railing around it.。

2.(剧院或电影院的)楼座,楼厅。

Thebalcony in a theatre or cinema is an area of seats above the main seating area.。

四、例句

The prospect from the balcony was breathtaking.。

从阳台上看去景色美极了。

He planted some flowers on the balcony that projects over the street.。

他在那个伸出到街上的阳台上种了些花。

He was watching a performance from the balcony.。

他正在从楼厅上看电影。

I'm sorry, all the balcony seats are sold out.。

抱歉,包厢的票都卖完了。

五、词汇搭配

terminal balcony终端杆站台distributing frame balcony配线架平台exterior balcony凸阳台balcony balustrade阳台栏杆balcony facing阳台饰面balcony truss眺台桁架open balcony露天阳台first balcony第一层楼厅的前排座位...circle圆圈dress circle剧院第一层楼厅的前排...六、情景对话。

夜生活

balcony的反义词

A:Do you have any seats left?。

还有座位吗?

B:I’m sorry. We (are sold out/ only have stand-by tickets/ only havebalcony seats).。

对不起。(票卖完了/只有站票了/楼坐的票了)。

预约机票

A:Clark's Theater.。

Clark's剧院。

B:I hear that you have a Italy Symphony Orchestra concert on the 15th evening.And I wonder if there are somebalcony seats still available.。

听说15号晚上意大利交响乐团要在贵院演奏。不知道还有没有包厢的位子?

balcony是什么意思

A:I'm sorry, all thebalcony seats are gone.。

抱歉,包厢的票都卖完了。

B:All right. Please hold two orchestra seats for us.。

好,请帮我们保留两张前排的座位。

balcony在线翻译

A:OK.Can I have your name, please?。

好,请问您贵姓大名?

B:My last name is Chen. C-H-E-N.。

我姓陈,C-H-E-N。

Talking about Apartment-(谈论公寓)。

A:What do you think of? this flat?。

你觉得这个公寓怎么样?

B:It’s not really all that good. The bedroom is a little small for us.。

并不那么好。对我们来说卧室有点小了。

A:Small but it should be enough for our needs, I think.。

是小,不过我想已经足够我们两个人用了。

balcony的解释

B:But there’s no hot water after 10 at night. Sometimes I like to have a hot shower? before bed, especially in the winter. It feels good.。

但是晚上十点钟以后就没有热水了。有时候我想睡觉前洗个热水澡,尤其是在冬天,感觉很好。

balcony

A:That’s true. But I love the living room; it’s huge and filled with sunshine?.。

那倒是,但是我喜欢客厅,比较大,而且阳光充足。

balcony的意思

B:True, and I like the kitchen. It’s new and well equipped?.。

是的,我还喜欢厨房,都是新的,设备也齐全。

A:It has a greatbalcony with an incredible view of the park.。

还有一个很棒的阳台,可以看到公园的美景。

B:You’re right. The view is spectacular. But that bedroom is so small. We’d never be able to fit all of our stuff in there.。

是的,风景很优美。但是卧室那么小,放不下我们的东西。

A:Maybe we could get some new furniture. Better stuff.。

或许我们应该买些新家具,更好的东西。

balcony

B:I haven’t thought of that.。

我没有想过。

七、词源解说

☆ 1610左右进入英语,直接源自意大利语的balcone,意为阳台。balcony的相关近义词。

boxes、deck

balcony的相关临近词

bald、balance、balcony lift、balcony door、balcony rail、balcony tile、balcony slab、balcony seat、balcony truss、balcony stage、balcony space、balcony window。

点此查看更多关于balcony的详细信息。

原文地址:http://qianchusai.com/balustrade-10.html

高恪nat1-90,高恪nat1和点心云

高恪nat1-90,高恪nat1和点心云

Quran,quranmajeed最新版本下载

Quran,quranmajeed最新版本下载

warthunder,warthunder连接不上服务器

warthunder,warthunder连接不上服务器

airplay音画不同步解决方案,airplay会损失音质吗

airplay音画不同步解决方案,airplay会损失音质吗

argues-100

argues-100

leathery-30

leathery-30

hollyhock-30

hollyhock-30

modernize-70

modernize-70

handover过去式,handover过去式过去分词

handover过去式,handover过去式过去分词

lw/南瓜表情简笔画,带表情的南瓜简笔画

lw/南瓜表情简笔画,带表情的南瓜简笔画