obli

问题描述:法语发音问题 这篇文章主要介绍了obligi chicken韩式炸鸡,具有一定借鉴价值,需要的朋友可以参考下。希望大家阅读完这篇文章后大有收获,下面让小编带着大家一起了解一下。

我忘不了你用意大利语怎么说

obli的相关图片

-ent 不发音 是指它本身不能被读成ang的音 它前面的单词还是要发音的。

finissent读[finis] 。

peuvent 读 [poev] 。

conduisent 读[konduiz] 。

lisons 读[lizon] 。

écrivent avec attention 读[ekriv avek atonsjon] 这个不需要连读了 因为连读更难听。

关于连读 下面这个网址有详细说明那些要连 那些不能连。

英语造句be oblihed to do sth的相关图片

英语造句be oblihed to do sth

From 意汉汉意词典109910单词。

忘记 ★★ 忘 ★★ 记忆

------------------------------。

★《意汉词典》★

v.tr.

[io diméntico, tu diméntichi,ecc.]。

(1) 忘, 忘记, 忘却:

Ho dimenticato la data esatta.我把确切日期忘了。

Non possiamo dimenticare le sofferenze subite nella vecchia società.我们不能忘记旧社会受的苦。

Non dimenticate di salutarlo da parte mia!别忘了代我问他好!

(2) 忽略, 疏忽:

dimenticare i propri doveri忽略自己的职责。

dimenticare un’offesa 原谅一次冒犯。

(3) 遗忘:

Ha dimenticato i libri a scuola.他把书忘在学校里了。

------------------------------。

★ 自反动词与副词:

dimenticarsi

v.rifl.

忘记, 忘却, 忽略:

dimenticare di una promessa忘记诺言。

Si è già dimenticato di noi.他已经把我们忘了。

Mi sono dimenticato di spedire la lettera.我忘了寄信。

Non dimenticatevi che domani ci sarà una riunione.别忘了明天开会。

From 1000 Italian Proverbs。

È meglio non imparare, che imparar male. Better untaught than ill taught.。

Impara e saprai. Learn not, know not.。

Quel che s'impara bene, difficilmente si dimentica. What is well learned is not forgotten.。

Quel che s'impara volentieri, s'impara facilmente. A man doesn't learn to understand anything unless he loves it.。

S'impara insegnando. Men learn while they teach.。

From Lo Zingarelli 2010。

♦ dimenticare

A. v. tr. (io diméntico, tu diméntichi)。

1. Perdere la memoria delle cose, non ricordare più qlco. o qlcu. (anche + di seguito da inf., + che): dimenticare facilmente i nomi, la fisionomia delle persone; cerca di non dimenticare quanto ti ho detto; lo hanno già dimenticato; Tu devi dimenticare di averla conosciuta (I. SVEVO); non dimenticare che domani c'è l'inaugurazione della mostra. CONTR. Ricordare.。

2. (est.) Trascurare, lasciare in abbandono: dimenticare i propri doveri di padre; non dimentica gli amici che hanno bisogno di lui; è stato dimenticato da tutti. CONTR. Ricordare.。

3. Considerare con indulgenza e cancellare dalla propria mente (anche assol.): dimenticare le offese; per questa volta dimenticheremo.。

4. Lasciare un oggetto in un luogo, per distrazione e sim.: dimenticare i libri a scuola; ho dimenticato la valigia in macchina, sul treno | Dimenticare la borsa, i guanti, gli occhiali e sim., non prenderli con sé.。

B. anche dimenticàrsi v. tr. pron. (aus. essere): (con valore intens.): dimenticarsi una notizia, una data, un appuntamento; ‘Oh Dio’ gridò la contessa… ‘Io che me l'ero dimenticato!’ (A. FOGAZZARO).。

C. dimenticàrsi v. intr. pron.。

● Non ricordarsi (+ di, + che): dimenticarsi di comprare il pane; si è già dimenticato di noi; mi sono dimenticato che ieri era il tuo compleanno; io, a dirti la verità, me n'era dimenticato (U. FOSCOLO) | Tralasciare di fare qlco., di recarsi in un luogo e sim., per disattenzione, mancanza di memoria e sim.: dimenticarsi di un appuntamento, di una ricorrenza; mi sono dimenticata di passare da te. CONTR. Ricordare.。

□ dimenticàre o (tosc., sett.) †diṣmenticàre, †ṣdimenticàre [lat. tardo dementicāre, da demĕnticus ‘dimentico’ ☼ 1268]。

SFUMATURE ►evadere.。

From Zanichelli, Sinonimi e contrari。

dimenticare

A v. tr.

1 scordare, obliare。

CONTR. ricordare, rimembrare, commemorare, rammentare。

2 [le offese] perdonare, condonare。

3 [q.c.] smarrire, abbandonare, lasciare。

CONTR. trovare, ritrovare。

4 [i doveri, gli amici, etc.] (est.) trascurare, omettere, tralasciare, ignorare, cacare (volg.)。

CONTR. curare, interessarsi。

5 [una lingua straniera, etc.] disimparare。

CONTR. memorizzare, imparare。

B v. intr. pron.。

scordarsi

CONTR. ricordarsi, rammentarsi.。

From Concise Oxford Paravia Italian-English。

v. forget, leave behind, unlearn, obliterate, bury, leave, sink, put aside, forgive。

From Hazon Garzanti, Italiano - Inglese。

dimenticare v.tr.。

(1) to forget*: ho dimenticato il suo nome, I have forgotten his name (o his name has slipped my mind); non dimenticare che...!, don't forget (o bear in mind) that...!; dimenticare l'ora di un appuntamento, to forget the time of an appointment ◆◆ dimenticare il passato, to forget the past (o to let bygones be bygones); far dimenticare il proprio passato, to live down one's past ◆◆ dimentica di avermi mai visto!, forget ever seeing me!。

(2) (perdonare) to forgive*, to forget* about (sthg.): dimentica quello che ti hanno fatto, forget what they have done to you; dimenticare un'offesa, to forgive an insult。

(3) (trascurare) to neglect, to overlook: ha dimenticato la sua famiglia, he has neglected his family; dimenticare i propri interessi, to be unmindful of one's interests。

(4) (lasciare qlco. in un luogo) to leave* (behind): dimentico sempre i libri a casa, I always leave my books at home; mi sono dimenticato l'ombrello al ristorante, I have forgotten the umbrella at the restaurant.。

◆◆ dimenticarsi v.intr.pron. to forget* (about sthg.): dimenticare di un impegno, to forget an appointment; dimenticare di dire qlco., to forget to say sthg.; me ne sono completamente dimenticata, I completely forgot (about it); non dimenticarti dei tuoi amici!, don't forget your friends!; non dimenticatevi di imbucare questa lettera!, don't forget to post this letter!。

From Il Devoto Oli 2011。

[Coniugazione]

[Sinonimi e Contrari]。

★ dimenticare ‹di·men·ti·cà·re› v.tr. (diméntico, diméntichi, ecc.)。

A tr.

1. Cancellare dalla memoria, non ricordare più, scordare: d. un numero di telefono; non dimenticherò mai questa giornata; + di e inf. o + che e ind.: dimenticavo di dirti una cosa; ho dimenticato che dobbiamo pagare la bolletta; anche tr. pronom.: mi sono dimenticato il giorno del tuo compleanno.。

2. Lasciare in un luogo per dimenticanza: d. il libro a casa; anche tr. pronom.: mi sono dimenticato le chiavi nel cruscotto.。

3.estens. Trascurare, tralasciare, omettere: d. i doveri coniugali; anche tr. pronom.: non dimenticarti gli obblighi che hai。

♦ Privare qualcuno del proprio aiuto, affetto, ecc.; abbandonare: non dovremmo mai d. gli anziani.。

4. Non tenere più in considerazione, passare sopra a qualcosa: d. le offese ricevute; anche assol.: dimentica, ti prego.。

B dimenticarsi intr. pronom.。

1. Non ricordarsi, scordarsi (+ di): mi sono dimenticato dell’appuntamento; + di e inf. o + che e ind.: mi sono dimenticato di avvertirlo; si sarà dimenticato che ha fissato l’incontro per oggi.。

2.estens. Non curarsi più, disinteressarsi (+ di): d. degli amici.。

ETIMO Lat. tardo dementicare ‘uscir di mente’, der. di mens mentis ‘mente’, col pref. de-。

DATA seconda metà sec. XIII.。

求汉字翻译成拉丁文···还有音译的相关图片

求汉字翻译成拉丁文···还有音译

例句;

They were obliged to sell their house in order to pay their debts.。

他们被迫卖房还债.

Obliphicha cream 是什么意思?的相关图片

Obliphicha cream 是什么意思?

遗忘——obliviscor, oblivisci, oblitus sum: 第三类变格法异型动词,接名词属格。

黎明——aurora, -ae: 阴性名词。但是prima lux似乎用得更多些。

执著——tenax, -cis: 形容词。

外来的——peregrinus, -a, -um: 形容词。

永恒——aeternus, -a, -um: 形容词。aeternitas, -tatis: 阴性名词。

黑暗——tenebrae, -arum: 阴性名词。

意大利语的“遗忘”怎么读?

Obliphicha cream→使人青春永驻的乳霜。

obliphicha只是个牌子 并不是单词 但是这些意义不明的单词可以通过推测其可能的构词形式来获得其所具有含义 这是我结合其可能的构词形式以及其商品作用给出的解释。

cream→乳霜

Obliphicha→Obliphica→永驻的(按构词获得的含义)

我推测Obliphicha的结尾-icha是由后缀-ica转变而来的 这里结尾用-icha而不用-ica 可能是由于它的拼写是按照法语读音拼写而成的 因为只有在法语里-ica才会发成类似于“一恰”的读音。

obliphica(形容词 单数 阴性 主格)

→ob-liph-ica

→ob-λείπ(ειν)-ica。

→抗离去的;与离去相反的

→永驻的

ob-(前缀 在这里表反向意义)

λείπειν(古希腊语 动词 现在时 不定式 主动语态)→离去;离开。

-ica(拉丁语 派生后缀 形容词性 单数 阴性 主格)

原文地址:http://qianchusai.com/obli.html

3月17日出生的人性格,3月17号出生的人性格生日书

3月17日出生的人性格,3月17号出生的人性格生日书

infuse访问电脑,infuse访问电脑共享文件

infuse访问电脑,infuse访问电脑共享文件

cc/可爱比心头像,可爱比心图片简笔画

cc/可爱比心头像,可爱比心图片简笔画

minuses-70

minuses-70

turgor,turgor reaction 1

turgor,turgor reaction 1

stm32TCPIP-110

stm32TCPIP-110

安卓手机刷openwrt-0,安卓手机刷机软件哪个最好用

安卓手机刷openwrt-0,安卓手机刷机软件哪个最好用

Roderick-20

Roderick-20

Philippine-20

Philippine-20

smartrun-150

smartrun-150