president的基本意思是“总统,主席”,指共和政体的国家经选举产生的最高首脑。也可作“(大学)校长,会长,董事长,总经理”解。
president与表示人名的专有名词连用时专有化,首字母须大写。president作“总统”解时,如果指总统职务,其前不用冠词;如果指总统本人,需用冠词。
扩展资料:
president, chief, chieftain, head这组词的共同意思是“头头”或“领导人”。
1、president指“总统,主席”或“(大学)的校长”。
2、chief通常指一个团体中身居最高职位的人或国家,也可指政府中某个部门的主管,多用于美式英语中,且具有较为庄重的色彩。
3、head一般用于比chief地位稍低的人,有时可与chief互换使用,多用于英式英语中。
4、chieftain则专指一个部落的酋长、族长,或强盗、土匪等的头头。例如:He used to be a Highland chieftain.他过去是一个苏格兰高地的族长。
参考资料来源:百度百科-president (英文单词)
president 英[ˈprezidənt] 美[ˈprɛzɪdənt, -ˌdɛnt] 。
复数:presidents 易混淆的单词: President。
n.
1.[P-]总统;国家主席
2.(大学)校长; 会长; 董事长; 总裁; (机构、俱乐部、学院等的)负责人, 院长, 主席 。
3.银行行长;总经理;董事长;总裁 。
4.会长;社长;(法院)庭长;(会议的)主席;
5.首席官员;(政府机关等的)主管长官;(美国早期的)总督;州长;(墨西哥的)市长;镇长 名词 n.。
1.[P-]总统;国家主席
The President fastened on the idea at once.。
总统立即拿定了这个主意。
2.(大学)校长; 会长; 董事长; 总裁; (机构、俱乐部、学院等的)负责人, 院长, 主席 。
They approached the president with the suggestion.。
他们找校长提出这一意见。
He is the Vice President (VP) of our Board Meeting。
他是我们董事会的副主席
3.银行行长;总经理;董事长;总裁 。
4.会长;社长;(法院)庭长;(会议的)主席;
5.首席官员;(政府机关等的)主管长官;(美国早期的)总督;州长;(墨西哥的)市长;镇长。
总统的英文是president,读音是:英 ['prezɪdənt],美 ['prezɪdənt]。
n. (国家)总统;(公司)总裁;校长;总经理;社长。
例句:The president gave the Prince and his attendants a farewell banquet.。
翻译:总统为王子和他的随员举行了告别宴会。
短语:
1、elect president 选举总统。
2、inaugurate president 为总统举行就职典礼。
3、oppose president 反对主席。
4、run for president 竞选总统。
5、serve president 为总统效力。
扩展资料:
president的用法
1、president的基本意思是“总统,主席”,指共和政体的国家经选举产生的最高首脑。也可作“(大学)校长,会长,董事长,总经理”解。
2、president与表示人名的专有名词连用时专有化,首字母须大写。
3、president作“总统”解时,如果指总统职务,其前不用冠词;如果指总统本人,需用冠词。
Allied Power Plant----联盟的发电厂。
Allied Ore Refinery----联盟的矿石精练厂。
【原文】
Allied Construction Yard。
【译文】
联盟的工程码
【原文】
3 -
【译文】
3-
【原文】
Allied Barracks。
【译文】
联盟的兵舍
【原文】
5 -
【译文】
5-
【原文】
Allied Repair Depot。
【译文】
联盟的修理仓库
【原文】
6 -
【译文】
6-
【原文】
Allied Battle Lab。
【译文】
联盟的战争实验室
【原文】
7 -
【译文】
7-
【原文】
Allied Weapons Factory。
【译文】
联盟的武器工厂
【原文】
9 -
【译文】
9-
【原文】
Tesla Reactor
【译文】
泰斯拉反应者
【原文】
10 -
【译文】
10-
【原文】
Soviet Battle Lab。
【译文】
苏联战争实验室
【原文】
11 -
【译文】
11-
【原文】
Soviet Barracks。
【译文】
苏联兵舍
【原文】
13 -
【译文】
13-
【原文】
Soviet Radar
【译文】
苏联雷达
【原文】
14 -
【译文】
14-
【原文】
Soviet Weapons Factory。
【译文】
苏联武器工厂
【原文】
15 -
【译文】
15-
【原文】
Soviet Ore Refinery。
【译文】
苏联矿石精练厂
【原文】
18 -
【译文】
18-
【原文】
Psychic Radar
【译文】
灵魂的雷达
【原文】
23 -
【译文】
23-
【原文】
Allied Naval Yard。
【译文】
联盟的海军码
【原文】
25 -
【译文】
25-
【原文】
Soviet Construction Yard。
【译文】
苏联工程码
【原文】
26 -
【译文】
26-
【原文】
Soviet Repair Depot。
【译文】
苏联修理仓库
【原文】
28 -
【译文】
28-
【原文】
Second Stage Chronosphere。
【译文】
第二阶段 Chronosphere。
【原文】
31 -
【译文】
31-
【原文】
Light Post
【译文】
光职位
【原文】
60 -
【译文】
60-
【原文】
Green Building
【译文】
格林建筑物
【原文】
61 -
【译文】
61-
【原文】
Soviet Naval Yard。
【译文】
苏联海军的码
【原文】
65 -
【译文】
65-
【原文】
Nuclear Reactor。
【译文】
核子反应炉
【原文】
73 -
【译文】
73-
【原文】
Ore Purifyer
【译文】
矿石净化
【原文】
300 -
【译文】
300-
【原文】
Yuri Construction Yard。
【译文】
Yuri 工程码
【原文】
301 -
【译文】
301-
【原文】
Bio Reactor
【译文】
Bio 反应者
【原文】
302 -
【译文】
302-
【原文】
Yuri Barracks
【译文】
Yuri 兵舍
【原文】
303 -
【译文】
303-
【原文】
Yuri Weapons Factory。
【译文】
Yuri 武器工厂
【原文】
304 -
【译文】
304-
【原文】
Yuri Naval Yard。
【译文】
Yuri 海军的码
【原文】
305 -
【译文】
305-
【原文】
Yuri Repair Depot。
【译文】
Yuri 修理仓库
【原文】
306 -
【译文】
306-
【原文】
Yuri Battle Lab。
【译文】
Yuri 战争实验室
【原文】
310 -
【译文】
310-
【原文】
Industrial Plant。
【译文】
工业的植物
【原文】
311 -
【译文】
311-
【原文】
Grinder
【译文】
推的人
【原文】
354 -
【译文】
354-
【原文】
Yuri Command Center。
【译文】
Yuri 指令中心
【原文】
356 -
【译文】
356-
【原文】
Robot Control Center。
【译文】
机械手控制中心
【原文】
357 -
【译文】
357-
【原文】
Slave Miner
【译文】
奴隶矿工
【原文】
358 -
【译文】
358-
【原文】
Unknown Building。
【译文】
未知者建筑物
【原文】
0 -
【译文】
0-
【原文】
Allied Power Plant。
【译文】
联盟的发电厂
【原文】
1 -
【译文】
1-
【原文】
Allied Ore Refinery。
【译文】
联盟的矿石精练厂
【原文】
2 -
【译文】
2-
【原文】
Allied Construction Yard。
【译文】
联盟的工程码
【原文】
3 -
【译文】
3-
【原文】
Allied Barracks。
【译文】
联盟的兵舍
【原文】
5 -
【译文】
5-
【原文】
Allied Repair Depot。
【译文】
联盟的修理仓库
【原文】
6 -
【译文】
6-
【原文】
Allied Battle Lab。
【译文】
联盟的战争实验室
【原文】
7 -
【译文】
7-
【原文】
Allied Weapons Factory。
【译文】
联盟的武器工厂
【原文】
9 -
【译文】
9-
【原文】
Tesla Reactor
【译文】
泰斯拉反应者
【原文】
10 -
【译文】
10-
【原文】
Soviet Battle Lab。
【译文】
苏联战争实验室
【原文】
11 -
【译文】
11-
【原文】
Soviet Barracks。
【译文】
苏联兵舍
【原文】
13 -
【译文】
13-
【原文】
Soviet Radar
【译文】
苏联雷达
【原文】
14 -
【译文】
14-
【原文】
Soviet Weapons Factory。
【译文】
苏联武器工厂
【原文】
15 -
【译文】
15-
【原文】
Soviet Ore Refinery。
【译文】
苏联矿石精练厂
【原文】
18 -
【译文】
18-
【原文】
Psychic Radar
【译文】
灵魂的雷达
【原文】
23 -
【译文】
23-
【原文】
Allied Naval Yard。
【译文】
联盟的海军码
【原文】
25 -
【译文】
25-
【原文】
Soviet Construction Yard。
【译文】
苏联工程码
【原文】
26 -
【译文】
26-
【原文】
Soviet Repair Depot。
【译文】
苏联修理仓库
【原文】
28 -
【译文】
28-
【原文】
Second Stage Chronosphere。
【译文】
第二阶段 Chronosphere。
【原文】
31 -
【译文】
31-
【原文】
Light Post
【译文】
光职位
【原文】
60 -
【译文】
60-
【原文】
Green Building
【译文】
格林建筑物
【原文】
61 -
【译文】
61-
【原文】
Soviet Naval Yard。
【译文】
苏联海军的码
【原文】
65 -
【译文】
65-
【原文】
Nuclear Reactor。
【译文】
核子反应炉
【原文】
73 -
【译文】
73-
【原文】
Ore Purifyer
【译文】
矿石净化
【原文】
300 -
【译文】
300-
【原文】
Yuri Construction Yard。
【译文】
Yuri 工程码
【原文】
301 -
【译文】
301-
【原文】
Bio Reactor
【译文】
Bio 反应者
【原文】
302 -
【译文】
302-
【原文】
Yuri Barracks
【译文】
Yuri 兵舍
【原文】
303 -
【译文】
303-
【原文】
Yuri Weapons Factory。
【译文】
Yuri 武器工厂
【原文】
304 -
【译文】
304-
【原文】
Yuri Naval Yard。
【译文】
Yuri 海军的码
【原文】
305 -
【译文】
305-
【原文】
Yuri Repair Depot。
【译文】
Yuri 修理仓库
【原文】
306 -
【译文】
306-
【原文】
Yuri Battle Lab。
【译文】
Yuri 战争实验室
【原文】
310 -
【译文】
310-
【原文】
Industrial Plant。
【译文】
工业的植物
【原文】
311 -
【译文】
311-
【原文】
Grinder
【译文】
推的人
【原文】
354 -
【译文】
354-
【原文】
Yuri Command Center。
【译文】
Yuri 指令中心
【原文】
356 -
【译文】
356-
【原文】
Robot Control Center。
【译文】
机械手控制中心
【原文】
357 -
【译文】
357-
【原文】
Slave Miner
【译文】
奴隶矿工
【原文】
358 -
【译文】
358-
【原文】
Unknown Building。
【译文】
未知者建筑物
【原文】
0 -
【译文】
0-
【原文】
GI
【译文】
GI
【原文】
1 -
【译文】
1-
【原文】
Conscript
【译文】
被征入伍的
【原文】
2 -
【译文】
2-
【原文】
Tesla Trooper
【译文】
泰斯拉骑兵
【原文】
3 -
【译文】
3-
【原文】
Allied Engineer。
【译文】
联盟的工程师
【原文】
4 -
【译文】
4-
【原文】
Rocketeer
【译文】
Rocketeer
【原文】
5 -
【译文】
5-
【原文】
SEAL
【译文】
印章
【原文】
6 -
【译文】
6-
【原文】
Yuri Clone
【译文】
Yuri 复制
【原文】
7 -
【译文】
7-
【原文】
Crazy Ivan
【译文】
发狂的伊凡
【原文】
8 -
【译文】
8-
【原文】
Desolator
【译文】
Desolator
【原文】
9 -
【译文】
9-
【原文】
Soviet Attack Dog。
【译文】
苏联攻击狗
【原文】
10 -
【译文】
10-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
11 -
【译文】
11-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
12 -
【译文】
12-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
13 -
【译文】
13-
【原文】
Technician
【译文】
技术人员
【原文】
14 -
【译文】
14-
【原文】
Chemical Spray Infantry。
【译文】
化学的水沫步兵
【原文】
15 -
【译文】
15-
【原文】
Chrono Legionare。
【译文】
Chrono Legionare。
【原文】
16 -
【译文】
16-
【原文】
Spy
【译文】
间谍
【原文】
17 -
【译文】
17-
【原文】
Chrono Commando。
【译文】
Chrono 突击队
【原文】
18 -
【译文】
18-
【原文】
Psi Commando
【译文】
psi 突击队
【原文】
19 -
【译文】
19-
【原文】
Chrono Ivan
【译文】
Chrono 伊凡
【原文】
20 -
【译文】
20-
【原文】
Yuri Prime
【译文】
Yuri 精华
【原文】
21 -
【译文】
21-
【原文】
Sniper
【译文】
狙击兵
【原文】
22 -
【译文】
22-
【原文】
Cow
【译文】
母牛
【原文】
23 -
【译文】
23-
【原文】
Alligator
【译文】
鳄鱼
【原文】
24 -
【译文】
24-
【原文】
Tanya
【译文】
坦妮亚
【原文】
25 -
【译文】
25-
【原文】
Flak Trooper
【译文】
高射炮骑兵
【原文】
26 -
【译文】
26-
【原文】
Terrorist
【译文】
恐怖份子
【原文】
27 -
【译文】
27-
【原文】
Soviet Engineer。
【译文】
苏联工程师
【原文】
28 -
【译文】
28-
【原文】
Allied Attack Dog。
【译文】
联盟的攻击狗
【原文】
29 -
【译文】
29-
【原文】
Vladmir
【译文】
Vladmir
【原文】
30 -
【译文】
30-
【原文】
Pentagon General。
【译文】
五角大厦上将
【原文】
31 -
【译文】
31-
【原文】
President
【译文】
总统
【原文】
32 -
【译文】
32-
【原文】
Secret Service
【译文】
秘密服务
【原文】
33 -
【译文】
33-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
34 -
【译文】
34-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
35 -
【译文】
35-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
36 -
【译文】
36-
【原文】
Civilain Baseball Player。
【译文】
Civilain 棒球选手
【原文】
37 -
【译文】
37-
【原文】
Civilian Fat Male。
【译文】
平民脂肪男性
【原文】
38 -
【译文】
38-
【原文】
Civilian Beach Female。
【译文】
平民海滩女性
【原文】
39 -
【译文】
39-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
40 -
【译文】
40-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
41 -
【译文】
41-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
42 -
【译文】
42-
【原文】
Civilian
【译文】
平民
【原文】
43 -
【译文】
43-
【原文】
Polar Bear
【译文】
北极熊
【原文】
44 -
【译文】
44-
【原文】
Monkey
【译文】
猴子
【原文】
45 -
【译文】
45-
【原文】
Yuri Engineer
【译文】
Yuri 工程师
【原文】
46 -
【译文】
46-
【原文】
Guardian GI
【译文】
监护人 GI
【原文】
47 -
【译文】
47-
【原文】
Initiate
【译文】
入会
【原文】
48 -
【译文】
48-
【原文】
Boris
【译文】
Boris
【原文】
49 -
【译文】
49-
【原文】
Brute
【译文】
畜生
【原文】
50 -
【译文】
50-
【原文】
Virus
【译文】
病毒
【原文】
51 -
【译文】
51-
【原文】
Cowboy
【译文】
牛仔
【原文】
52 -
【译文】
52-
【原文】
Hero
【译文】
英雄
【原文】
53 -
【译文】
53-
【原文】
Body Builder (Rambo)。
【译文】
身体建立者 (Rambo)
【原文】
54 -
【译文】
54-
【原文】
Camel
【译文】
骆驼
【原文】
55 -
【译文】
55-
【原文】
Einstein
【译文】
爱因斯坦
【原文】
56 -
【译文】
56-
【原文】
Mummy
【译文】
妈咪
【原文】
57 -
【译文】
57-
【原文】
Premier Romanov。
【译文】
总理 Romanov
【原文】
58 -
【译文】
58-
【原文】
Cosmonaut
【译文】
苏联太空人
【原文】
59 -
【译文】
59-
【原文】
T-Rex
【译文】
T-Rex
【原文】
60 -
【译文】
60-
【原文】
Brachiosaurus
【译文】
腕龙
【原文】
61 -
【译文】
61-
【原文】
Slave
【译文】
奴隶
【原文】
62 -
【译文】
62-
【原文】
Fake Mummy
【译文】
假货妈咪
【原文】
0 -
【译文】
0-
【原文】
Allied MCV
【译文】
联盟的 MCV
【原文】
1 -
【译文】
1-
【原文】
War Miner
【译文】
战争矿工
【原文】
2 -
【译文】
2-
【原文】
Apocalypse
【译文】
启示
【原文】
3 -
【译文】
3-
【原文】
Rhino Tank
【译文】
犀牛箱
【原文】
4 -
【译文】
4-
【原文】
Soviet Amphibious Transport。
【译文】
苏联水陆两栖运输系统
【原文】
5 -
【译文】
5-
【原文】
Blue Car
【译文】
蓝色的汽车
【原文】
6 -
【译文】
6-
【原文】
School Bus
【译文】
校车
【原文】
7 -
【译文】
7-
【原文】
Winibego
【译文】
Winibego
【原文】
8 -
【译文】
8-
【原文】
Cargo Truck
【译文】
货物卡车
【原文】
9 -
【译文】
9-
【原文】
Grizzly Tank
【译文】
略为灰色的战车
【原文】
11 -
【译文】
11-
【原文】
Fake Demolition Truck。
【译文】
假货破坏卡车
【原文】
12 -
【译文】
12-
【原文】
Cargo Truck
【译文】
货物卡车
【原文】
13 -
【译文】
13-
【原文】
Aircraft Carrier。
【译文】
航空母舰
【原文】
14 -
【译文】
14-
【原文】
V3 Rocket Launcher。
【译文】
V3 火箭发射者
【原文】
15 -
【译文】
15-
【原文】
Kirov
【译文】
Kirov
【原文】
16 -
【译文】
16-
【原文】
Terror Drone
【译文】
恐怖雄蜂
【原文】
17 -
【译文】
17-
【原文】
Flak Track
【译文】
高射炮轨道
【原文】
18 -
【译文】
18-
【原文】
Destroyer
【译文】
破坏者
【原文】
19 -
【译文】
19-
【原文】
Attack Sub
【译文】
攻击潜水艇
【原文】
20 -
【译文】
20-
【原文】
Aegis Cruiser
【译文】
神盾巡洋舰
【原文】
21 -
【译文】
21-
【原文】
Allied Amphibious Transport。
【译文】
联盟的水陆两栖运输系统
【原文】
22 -
【译文】
22-
【原文】
Drednaught
【译文】
Drednaught
【原文】
23 -
【译文】
23-
【原文】
NightHawk Transport。
【译文】
NightHawk 运输系统
【原文】
24 -
【译文】
24-
【原文】
Squid
【译文】
乌贼
【原文】
25 -
【译文】
25-
【原文】
Dolphin
【译文】
海豚
【原文】
26 -
【译文】
26-
【原文】
Soviet MCV
【译文】
苏联 MCV
【原文】
27 -
【译文】
27-
【原文】
Tank Destroyer
【译文】
战车破坏者
【原文】
28 -
【译文】
28-
【原文】
Howitzer
【译文】
榴弹炮
【原文】
29 -
【译文】
29-
【原文】
Tesla Tank
【译文】
泰斯拉箱
【原文】
30 -
【译文】
30-
【原文】
Hind Transport
【译文】
雌鹿运输系统
【原文】
31 -
【译文】
31-
【原文】
Light Tank
【译文】
光战车
【原文】
32 -
【译文】
32-
【原文】
Chrono Miner (no back)。
【译文】
Chrono 矿工 (没有背面)。
【原文】
33 -
【译文】
33-
【原文】
Chrono Miner
【译文】
Chrono 矿工
【原文】
34 -
【译文】
34-
【原文】
Prism Tank
【译文】
棱镜箱
【原文】
35 -
【译文】
35-
【原文】
Placeholder
【译文】
占位符号
【原文】
36 -
【译文】
36-
【原文】
Sea Scorpion
【译文】
海洋蝎子
【原文】
37 -
【译文】
37-
【原文】
Mirage Tank
【译文】
海市蜃楼箱
【原文】
38 -
【译文】
38-
【原文】
IFV
【译文】
IFV
【原文】
40 -
【译文】
40-
【原文】
Vladmir Command Ship。
【译文】
Vladmir 指令船
【原文】
41 -
【译文】
41-
【原文】
Demolition Truck。
【译文】
破坏卡车
【原文】
42 -
【译文】
42-
【原文】
Propaganda Truck。
【译文】
宣传卡车
【原文】
43 -
【译文】
43-
【原文】
Excavator
【译文】
开凿者
【原文】
44 -
【译文】
44-
【原文】
Police Car
【译文】
警察汽车
【原文】
45 -
【译文】
45-
【原文】
Beetle
【译文】
金龟车
【原文】
46 -
【译文】
46-
【原文】
Limo
【译文】
Limo
【原文】
47 -
【译文】
47-
【原文】
Mustang
【译文】
野马
【原文】
48 -
【译文】
48-
【原文】
Black SUV
【译文】
黑色的四轮传动越野车
【原文】
49 -
【译文】
49-
【原文】
White SUV
【译文】
白色的四轮传动越野车
【原文】
50 -
【译文】
50-
【原文】
Taxi
【译文】
出租汽车
【原文】
51 -
【译文】
51-
【原文】
Pickup Truck
【译文】
轻型卡车
【原文】
52 -
【译文】
52-
【原文】
Cruise Ship
【译文】
巡航船
【原文】
53 -
【译文】
53-
【原文】
Tug Boat
【译文】
用力拉船
【原文】
54 -
【译文】
54-
【原文】
Coast Guard Boat。
【译文】
海岸守卫船
【原文】
55 -
【译文】
55-
【原文】
Yuri Amphibious Transport。
【译文】
Yuri 水陆两栖运输系统
【原文】
56 -
【译文】
56-
【原文】
Yuri MCV
【译文】
Yuri MCV
【原文】
57 -
【译文】
57-
【原文】
Slave Miner
【译文】
奴隶矿工
【原文】
59 -
【译文】
59-
【原文】
Yellow Cab
【译文】
黄色的出租汽车
【原文】
60 -
【译文】
60-
【原文】
Gattling Tank
【译文】
Gattling 箱
【原文】
61 -
【译文】
61-
【原文】
Battle Fortress。
【译文】
战争城堡
【原文】
62 -
【译文】
62-
【原文】
Magnetron
【译文】
磁电管
【原文】
63 -
【译文】
63-
【原文】
Chaos Drone
【译文】
大混乱雄蜂
【原文】
64 -
【译文】
64-
【原文】
Double Decker Bus。
【译文】
加倍装饰者公共汽车
【原文】
65 -
【译文】
65-
【原文】
Black Cab
【译文】
黑色的出租汽车
【原文】
66 -
【译文】
66-
【原文】
Boomer Sub
【译文】
婴儿潮时期出生者潜水艇
【原文】
67 -
【译文】
67-
【原文】
Siege Chopper
【译文】
围攻切物之人
【原文】
68 -
【译文】
68-
【原文】
Jeep
【译文】
吉普车
【原文】
69 -
【译文】
69-
【原文】
Master Mind
【译文】
主人思想
【原文】
70 -
【译文】
70-
【原文】
Floating Disc
【译文】
漂浮的圆盘
【原文】
71 -
【译文】
71-
【原文】
Prism Rhino
【译文】
棱镜犀牛
【原文】
72 -
【译文】
72-
【原文】
Robot Tank
【译文】
机械手箱
【原文】
74 -
【译文】
74-
【原文】
Deployed Siege Chopper。
【译文】
部署了围攻切物之人
【原文】
75 -
【译文】
75-
【原文】
Camera Dolly
【译文】
照相机洋娃娃
【原文】
76 -
【译文】
76-
【原文】
Cable Car
【译文】
缆车
【原文】
77 -
【译文】
77-
【原文】
Fire Truck
【译文】
消防车
【原文】
78 -
【译文】
78-
【原文】
Ambulance
【译文】
救护车
【原文】
79 -
【译文】
79-
【原文】
Passenger Plane。
【译文】
客机
【原文】
1 -
【译文】
1-
【原文】
Harrier
【译文】
哈利
【原文】
2 -
【译文】
2-
【原文】
Hornet
【译文】
F十八大黄蜂战机
【原文】
3 -
【译文】
3-
【原文】
V3 Rocket
【译文】
V3 火箭
【原文】
4 -
【译文】
4-
【原文】
Osprey
【译文】
白鹭的羽毛
【原文】
5 -
【译文】
5-
【原文】
Missile (Dreadnaught)。
【译文】
导弹 (无所畏惧的人)
【原文】
6 -
【译文】
6-
【原文】
Cargo Plane
【译文】
载货机
【原文】
7 -
【译文】
7-
【原文】
Black Eagle
【译文】
黑色的鹰
【原文】
9 -
【译文】
9-
【原文】
MIG
【译文】
米格机
【原文】
10 -
【译文】
10-
【原文】
Spy Plane
【译文】
侦察机
【原文】
11 -
【译文】
11-
【原文】
Missile (Boomer sub)。
【译文】
导弹 (婴儿潮时期出生者潜水艇)。
董事长的英文是Chairman(准确的说是Chairman of the Board),总裁是President,首席执行官是Chief Executive Officer,这是众人皆知的。但媒体并没有意识到这三个称谓的微妙差异,经常把President译成董事长或首席执行官,CEO有时候又被译成总裁,情况十分混乱。
Chairman这个职务可能是现代公司管理层最早确定的职务之一,因为它是股东利益的最高代表,理论上讲是公司管理层所有权力的来源。President和CEO都由Chairman任命,董事会只能由Chairman召集,非例行的股东大会一般也只能由Chairman召集(或者由股东联名呼吁召集,这要看公司章程)。既然President和CEO都是由Chairman任命的,理论上讲Chairman也可以随时解除他们的职务;不仅如此,Chairman可以随时解除任何人的职务,除了董事(Member of the Board)和监事(Member of the Board of Supervisors),因为董事和监事不是公司雇员,而是公司的主人和仲裁人。因此我们常常看到一位弄砸了许多事情的CEO被罢免,却依然保留董事职务;即使他没有多少股份,仁慈的股东往往也会允许他在董事会继续呆下去。
董事会不是一个行政机构,而是一个立法性质的委员会,这就决定了董事长和董事们之间没有真正的上下级关系。一位强大的Chairman可能拥有真正的生杀大权,这种大权有时候来自他掌握的多数股份,有时候来自他的人脉资源,有时候来自他早年积累的威信,这时董事会不过是Chairman的傀儡而已,President和CEO也必须真正对他负责(不仅仅是名义上的负责)——比如微软公司的比尔?盖茨,长江实业-和记黄埔的李嘉诚,他们目前在公司都只保留了Chairman的职务,但对于行政事物他们一样拥有最高的发言权。但大部分公司的Chairman只是一种荣誉性职务,就像英国女王一样,拥有无比尊荣的地位,却从来不说有分量的话。尤其是资产特别巨大、股权特别分散的公司,如通用汽车公司、美孚石油公司等等,各大股东及行政人员的关系非常复杂,Chairman只是一个德高望重、用来维持局面的“活人神”而已,除了召开董事会没有任何权力(就连召开董事会都是应President或CEO的要求)。
喔,我也许说错了——准确的说还是有一点权力的,那就是President或CEO太嚣张,以至于大部分股东一致决定发动政变把他搞掉的时候,Chairman经常是政变的主脑人。石油大王洛克菲勒的儿子——小约翰?D?洛克菲勒就发动过一次非常著名的宫廷政变,那是在20世纪初期,他是一家铁矿公司的董事长,总裁是洛克菲勒家族之外的人,他与小洛克菲勒产生了严重的冲突,最后小洛克菲勒不得不召开一次特别股东大会来审议罢免总裁议案。当时小洛克菲勒掌握的股份只有四分之一,远没有到达左右大局的程度,但他出色地收罗了工人、行政管理者和小股东的心,最终以压倒优势罢免了桀骜不驯的总裁。不久前迪斯尼公司的CEO也是这样下台的,对于一位资深经理人来说,被自己的董事长发动股东赶下台无疑是最悲惨的事情。
President这个词诞生要比CEO早,范围也比CEO狭窄。被称做President的人,无论是总统、总裁还是大学校长、委员会主席,都是有一定权力和社会地位的人,但CEO却可以随便用在哪个行政负责人身上。看过《兄弟连》的人都记得,E连的战士甚至把连长称为“CEO”,连长的上级也称呼他为“E连的CEO”。对于一个清洁工小组来说,组长就是CEO;对于一个极地探险队来说,队长就是CEO,这个词没有任何特权荣耀的成分,只代表着某个范围内的最高执行权和与之相伴的义务。想想中国国内的总裁、总经理们争先恐后抛弃President的称谓,视CEO为身份和地位的象征,实在让人感到好笑——难道他们不知道美英的一个下级军官、一个职工领班都可以叫做CEO吗?
一般来说,在公司内部,President是掌握实权的人;在CEO这个称谓没有诞生之前,President几乎是唯一掌握实权的人。一个公司的创始人经常同时给自己加上Chairman和President两种头衔,但现代企业的所有者和管理者不是同一群人,再优秀的President往往也只占有很少的股份,一个小股东是不应该成为Chairman的,就好象一个没有王室血统的人即使再优秀也当不了国王。有时候大股东的力量太强大(比如摩根、杜邦这些大财团是许多公司的大股东),以至于President都成为了股东利益的代表,公司的行政实权就落到了其他行政人员手里——比如执行委员会主席,副总裁,财务委员会主席等等,当然也包括CEO. 。
President沦为大股东代表的例子,最典型的是1920年代早期的通用汽车公司,当时通用汽车创始人杜兰特因为疯狂买空股票而被一脚踢出公司,作为第一大股东的杜邦财团立即派遣了一位杜邦家族成员担任通用汽车的President(注意不是Chairman,在通用汽车的历史上Chairman一直是无足轻重的角色),直到赫赫有名的阿尔弗雷德?斯隆接任总裁为止。
事实上,西方的President在大部分时候与中国的总经理是一回事情。总经理可以翻译成“President”,也可以翻译成"General Manager",但后者在西方企业中不是一个常见的职位。但中国企业经常同时设立总裁和总经理,如果把总裁翻译成President,总经理就应该翻译成CEO.President和CEO在西方企业里经常合二为一(尤其是在中小企业当中),即我们所说的“总裁兼首席执行官”,你称呼他President或CEO都无所谓;你也可以在礼仪场合称呼他为President(强调身份和地位),在工作场合称呼他为CEO(强调执行权和责任)。
在少数情况下,董事长、总裁和CEO都是同一个人,我们称为“董事长兼首席执行官”或“董事长兼总裁”(称呼“董事长兼总裁兼首席执行官”实在是太恐怖了,没有必要),这种兼职大部分由公司创始人拥有(如比尔?盖茨),有时候也是因为公司的传统习惯(如韦尔奇,按照通用电气的传统,他同时担任董事长和首席执行官,而且不存在独立的总裁职务)。
看到这里,大部分读者恐怕会有点头昏脑涨,连我自己都昏了头——既然President和CEO的职权没有本质的区别,而且经常是同一个人,那么为什么要把这两种职务分开呢?答案比较复杂:第一,因为某些大公司的行政事务过于繁重,一个人的精力无论如何不能处理,必须有两个地位平等的最高执行官;有的时候,一家公司同时拥有两个优秀的领导者,有必要为他们安排平等的地位,所以President和CEO就变成了两个人。
第二,二战结束之后,欧美大公司的执行权又发生了变化,演化为“重大执行权”和“日常执行权”两块,重大事件如大政方针、重大人事任命和比较大规模的投资等属于“重大执行权”范畴,由CEO掌握;一般政策、一般人事任命和一般规模的投资等属于“日常执行权”范畴,由President掌握。如果说CEO是总理,那么President就是掌握日常工作的第一副总理,如果这两个职位不属于同一人,那么CEO的地位稍微高一点。
我没有调查CEO和President最早是什么时候分开的,但最早的著名例子发生在1960年代的福特汽车公司。当时福特三世邀请号称“蓝血十杰”之首的麦克马纳曼担任福特汽车的President,麦克马纳曼也成为了福特汽车历史上第一位没有福特家族血统的President.但是,福特三世并不想完全放弃行政权,因此他改称自己为CEO,与麦克马纳曼形成了双头统治,这是现代企业历史上CEO职务流行的开始。
从那以后,公司最高执行权掌握在两个人手里变的司空见惯,有时候CEO对总裁有很大的优势,有时候又是总裁乾纲独断。1999年左右,比尔?盖茨曾经任命一位新的微软公司总裁,但自己仍然保留董事长兼CEO的职务;许多媒体报道说是盖茨“辞去”总裁职务,但实际上盖茨只是把微软公司的总裁和CEO两个职务清晰的分离开来,并把日常执行权授予总裁,这谈不上什么辞职可言。
Chairman, President and CEO,这三个词的关系虽然错综复杂,但我们仍然可以把握它的精神实质。简单的说,Chairman是股东利益在公司的最高代表,它不属于公司雇员的范畴,President和CEO的权力都来源于他,只有他拥有召开董事会、罢免President和CEO等最高权力,但他从来不掌握行政权力。一位Chairman如果不兼任President或CEO,就仅仅是一个礼仪职务,一个德高望重的仲裁者,一般来说是某位大股东的代表。
President掌握着公司的日常行政权,既可以译成总裁,又可以译成总经理;President这个称谓包含的荣耀和地位比CEO要高,因此经常用于礼仪场合。许多时候,President和CEO是同一个人,随便你怎么称呼他;但在许多大公司里,President和CEO是两个人,这时“总裁”和“首席执行官”才有严格的差异,有时候两者地位平等,有时候CEO是总裁的上级(实际情况很复杂,必须一一分析)。
有时候President和Chairman一样,也沦落为一种无足轻重的礼仪职位,但至今从没有听说过CEO变成一种礼仪职位——除了在中国。在中国,无数的经理人疯狂地给自己加上CEO的冠冕,以为这就是跟世界接轨,就是拥有了最高的荣誉与地位;他们不知道,CEO这个词在西方没有任何荣誉与地位的暗示。
CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官 。
什么是CEO(Chief Executive Officer) 。
CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,是美国人在20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时的产物。 由于市场风云变幻,决策的速度和执行的力度比以往任何时候都更加重要。传统的“董事会决策、经理层执行”的公司体制已经难以满足决策的需要。而且,决策层和执行层之间存在的信息传递时滞和沟通障碍、决策成本的增加,已经严重影响经理层对企业重大决策的快速反应和执行能力。而解决这一问题的首要一点,就是让经理人拥有更多自主决策的权力,让经理人更多为自己的决策奋斗、对自己的行为负责。CEO就是这种变革的产物。CEO在某种意义上代表着将原来董事会手中的一些决策权过渡到经营层手中。
CEO与总经理,形式上都是企业的“一把手”,CEO既是行政一把手,又是股东权益代言人————大多数情况下,CEO是作为董事会成员出现的,总经理则不一定是董事会成员。从这个意义上讲,CEO代表着企业,并对企业经营负责。
由于国外没有类似的上级主管和来自四面八方的牵制,CEO的权威比国内的总经理们更绝对,但他们绝不会像总经理那样过多介入公司的具体事务。CEO作出总体决策后,具体执行权力就会下放。所以有人说,CEO就像我国50%的董事长加上50%的总经理。
一般来讲,CEO的主要职责有三方面:①对公司所有重大事务和人事任免进行决策,决策后,权力就下放给具体主管,CEO具体干预的较少;②营造一种促使员工愿意为公司服务的企业文化;③把公司的整体形象推销出去。