问题描述:atweekends和on the weekend的区别 大家好,给大家分享一下at weekends的中文翻译,很多人还不知道这一点。下面详细解释一下。现在让我们来看看!
钟意阿满
2025-10-08 16:14
atthe weekend和at weekends的区别
at weekends和on the weekend的区别:含义不同、用法不同、使用场合不同。at weekends意为在周末、每逢周末,是指广泛的周末;on the weekend意为在这个周末,特指某个周末,是美国英语的使用方式。一、at weekends基本含义及用法介绍 at weekends意为在周末;每逢周末;生在周末。例句有:1、She
抱起亚轩找小葵
2025-10-08 16:14
atweekends和at the weekend哪个正确?
at the weekend和at weekends的区别:含义不同、用法不同。at the weekend中文含义为“在周末”,特指哪一周的周末;at weekends中文含义为“每逢周末”、ldquo;生在周末”,没有特指哪一星期的周末。一、at the weekend的意思及例句at the weekend意为在周末。是特指。
大圣杰锅是
2025-10-08 16:14
at weekends和on weekends的区别和用法
在使用“at weekends”和“at the weekend”时,两者都正确,但用法有所不同。前者特指频繁发生的周末活动,例如你经常在周末进行哪些事情,而这些事情发生的频率很高,这时应使用“at weekends”。而后者则较为通用,指的是普通的周末,没有特指的含义,只是简单表示一个周末。以下是一些双语例句来说明...
首先,"at weekends" 通常用于描述某人经常在周末做特定的事情。例如,"I often go to visit my aunt at weekends" 表示 "我常在周末去看望我姑母"。同样,"He likes to watch farces at weekends to relax himself" 意味着 "他喜欢在周末看滑稽剧来放松自己"。在这些句子中,"at weekends" 更...