hums-80

问题描述:中国的黑鹰直升机国产化了吗 目前大概有多少啊 大家好,本文将围绕一个有趣的事情展开说明,一个有趣的事情是一个很多人都想弄明白的事情,想搞清楚一个有趣的事情需要先了解以下几个事情。

中国盗版黑鹰

hums-80的相关图片

我国曾试图对黑鹰测绘仿制,希望能够像直-8和直-9那样最终实现国产化,但迫于当时的工业基础过于薄弱,这个美好的想法最终还是未能实现。不过正在自行研制类似”黑鹰”10吨级高性能通用运输直升机。

中国未来的10吨级通用运输直升机。

(兵工科技增刊珠展特辑)

宋丰青

在2006年10月31日举行的珠海航展上,中国航空工业第二集团公司的展台上赫然出现了10吨级通用运输直升机的模型,这无疑给了关心我国直升机事业的军事爱好者一个很大惊喜,当然这只是迟来的惊喜。因为,在上世纪80年代我国就为直升机行业的发展制定了按吨位系列发展的远期规划,其中就有10吨级直升机。而近几年,中航二集团也在各种场合透露了要研发10吨级直升机的计划,最确切的一次,就是10月13日的《中国航空报》的报道:中国直升机设计研究所总设计师吴希明接受记者采访时,明确提到:”8-10吨级机,我们还没有,‘九五’和‘十五’期间我们进行了大量的型号准备工作,‘十一五’左右根据国民经济的需要可能会上。””我们要填补8~10吨机的空白。”这一方面说明,10吨级直升机还没有正式开始型号研制,另一方面也表示其正箭在弦上,即将上马。而这个时候,10吨级直升机模型出现在珠海航展上,也许正是研制开始前的热身活动。

◆缘起”黑鹰”

很多军事爱好者一眼看到这个模型,不由得惊呼:”这不就是‘黑鹰’吗?”从总体布局和直升机外形来看,模型确实和美国西科斯基公司研制的”黑鹰”直升机很像。这就不由得让人想起,中国于上个世纪80年代和西方蜜月时期,曾从美国购买了24架S-70C(”黑鹰”的民用型)直升机,主要用于高原地区的运输和救护。其优良的高原性能、高可靠性和出勤率给中国使用部门留下了深刻的印象。但是,由于后来美国实施对华军事制裁,禁止向中国出售”黑鹰”直升机等装备和技术。而当时中国由于经济和技术等方面的限制,还不能研制出类似的直升机,只能转而购买俄罗斯的米-8/17系列运输直升机。但米-8/17的寿命短、设备简陋、机体笨重粗大,并不能令人满意,中国一直希望能得到类似”黑鹰”,并且是由自己研制生产的10吨级高性能通用运输直升机。在经过多个型号直升机的研制历练后,中国的直升机行业终于向这个目标发起了冲击。

有人也许会问,在二十一世纪的今天,还去开发一种类似上世纪七十年代的直升机,岂不是不符形势发展?虽然从模型外观上看,中国的10吨级通用运输直升机酷似”黑鹰”,但绝不可能是上世纪七十年代产品的翻版,并且美国的”黑鹰”一直在更新换代升级,可谓形相似,而里子已脱胎换骨了。下面我们就这个模型来分析二下,中国的”黑鹰”将会是什么样。

◆总体布局

从模型上看,10吨级直升机的总体布局采用了单旋翼带尾桨式的典型布局。但值得注意的是,虽然尾桨和S-70”黑鹰”一样,都是安装在尾斜梁右侧,但并不是”黑鹰”那种带倾斜角的布置,而是采用通常的垂直水平面的安放。S-70”黑鹰”直升机尾桨之所以向左倾斜20度,是为了帮助平衡。因为其重心落在主旋翼轴的后面,在悬停和前飞时会产生抬头力矩。由此看来,我国的10吨级重心的布置还是放在主旋翼轴的前面。两者都是下平尾,但翼型、大小和安放方式却大不相同,”黑鹰”的平尾翼型是接近对称面,尺寸很大,安放在尾斜梁的下端并且可以大角度全动,而我国10吨级的平尾翼型则是典型的反升力翼型,尺寸较”黑鹰”的小,呈固定角度安装在尾梁的末端。

10吨级直升机与”黑鹰”一样采用了不可收的后三点式起落架,不同于西方国家新研制的10吨级直升机如NH-90、S-92,它们都采用了可收放的前三点式起落架。采用不可收放起落架的好处是,在直升机突然坠落时,不可收放起落架比收放式起落架有着更强的安全性。而可收放式起落架则在提高直升机飞行速度和隐身性能方面具有优势。这也说明,我国的10吨级在设计考虑上更重视直升机的抗坠毁和成员的存活率。后三点式起落架由于在粗暴着陆时,尾轮首先触地而消除了直升机的惯性,也不需要在较高的抬头姿态飞行时保护机体的尾撑或其他类似装置,其主要好处是大大减少了后机身的载荷和重量。并且,从作战观点来看,尾轮的突出优点表现在贴地飞行时可用作”探头”。这样,飞行员能有信心靠近地形飞行,而不必担心直升机触地引起机体的较大损坏。最后,在地面搬运时,前三点式起落架的前起落架与主起落架之间较小的间隔距离会产生直升机向后翻倒的趋势,特别是在野外场地的不平地面上更是如此,而后三点式起落架的直升机比较稳定。10吨级直升机的起落架应和”黑鹰”一样,具有双腔式吸能装置,允许直升机以10.7米/秒的下降速度着陆,并能承受9000千克的着陆冲击载荷。

10吨级直升机和”黑鹰”一样,机身设计为扁平,应该是考虑了空运的要求。因为我国曾为空运”黑鹰”,在运八的基础上改进而成了-款运八A型。主要是将运八原型机的货舱自31框以后的非受力锥型顶棚向上提高120毫米,使中央翼后的货舱高度达到2.72米(”黑鹰”空运构型机高2.67米),同时将货舱两扇向内收起的侧大门改为一扇向下开兼作货桥的大门,并设计了收放大门的液压系统、电气系统、门锁机构、辅助货桥、盒式货桥等。1985年11月3日,该机在北京沙河机场完成”黑鹰”直升机的装载试验和装运试飞;12月20日,运八A型飞机载着”黑鹰”直升机进藏试飞成功;当月27日,在成都通过国家技术鉴定,随即第一架运八A型飞机交付部队使用。而NH-90和S-92因为高度分别达到4.10米和4.37米,根本无法被运八空运。此外,外形低矮,有助于减小雷达反射面积和降低地面人员目视发现的概率,也有利于军舰的机库安排。

10吨级直升机前部为驾驶舱,舱内并排布置正副驾驶员座椅,并将驾驶舱风挡由”黑鹰”的三片式改为两片式,改善了驾驶员的视野。驾驶舱后面是座舱,两侧舱壁从前到后安装了两对大块方形舷窗和一对圆形观察窗。座舱可装载12名全副武装的士兵,中部两侧各有一扇较大的滑动舱门,便于人员迅速登机和离机。

10吨级直升机也应该会和”黑鹰”一样,采用一种直升机多种构型的方式,来满足各种民用和军用的需求,除了通用运输外、还可能发展近海海域作业支援、搜救以及反潜、反舰、战场运输、救护、火力支援和中继制导等各种型号。这些构型的大部分部件应该能互相通用。

◆旋翼系统

10吨级直升机采用5桨叶旋翼和4桨叶尾桨系统,不同于”黑鹰”的4桨叶旋翼,因为5片桨叶式旋翼比4片桨叶式旋翼振动水平和噪声低。这种构型的旋翼系统,在我国研制的直升机当中已经是第三次出现了,应该说掌握了其成熟的技术,而官方的公开报道也证实了这-点:根据景德镇在线网站2006年5月26日的报道,中国直升机设计研究所(六0二所)依托技术创新,在球柔性旋翼研制方面取得重大突破,基本掌握了第三代先进旋翼系统的研制技术,实现了旋翼研制技术的跨越发展,可广泛应用于不同吨位的直升机。在构型先进的球柔性旋翼研制方面顺利走完了从设计、试制、试验到飞行演示验证的全过程,形成了自己的旋翼结构及铺层设计、气动设计和动力学设计的方法和软件,特别是在大吨位钛合金球柔性桨毂、先进复合材料桨叶等方面取得了重大突破,研制出新构型弹性元件,解决了钛合金锻造和机械加工的技术难题;另据《中国航空报》2006年1月12日报道,贵州安大航空锻造公司研制生产的新型直升机桨毂钛合金锻件达到国外同类产品先进水平,锻件结构、尺寸及各项性能指标全面满足新型直升机设计和使用要求。安大公司创造性地使用等温锻造方法研制生产钛合金桨毂锻件,代替原设计的复合材料,达到新型直升机要求,桨毂具有结构简单、重量轻、维护方便、安全可靠的特点。钛合金锻件的研制成功,推动了我国新一代直升机朝着大速度、高机动性、高生存力和高安全及可靠性的方向发展。安大公司已将研制生产钛合金桨毂锻件的新锻造方法申请发明专利,拥有这项成果的全部知识产权。中国直升机研究所组织了技术总结大会,这项成果得到与会专家认可。这说明,10吨级直升机将和6吨级的EC175(直15)一样采用球柔性桨毂和复合材料桨叶,当然在尺寸和各种参数上将会改动。

球柔性旋翼的桨毂为钛合金机加件,桨叶通过球面弹性轴承与桨毂相连,由弹性轴承提供桨叶的挥舞、摆振和变距自由度,这种旋翼方式又称为三铰合一式。它避免了以前采用挥舞铰、摆振铰和变距铰的全铰接式桨毂的构造复杂、重量大、维护检修的工作量大以及疲劳寿命低等缺点。5个桨毂支臂前端为一叉耳,用两个螺栓与桨叶相连,桨毂支臂与桨毂中央件之间装有液压减摆器,在桨毂支臂上还装有桨叶变距摇臂,与变距拉杆相连。目前还不清楚10吨级直升机桨叶自动折叠会采用液压动力还是先进的电动力折叠。但10吨级旋翼的主桨毂也应该和”黑鹰”一样安装有双线减摆器。

10吨级直升机尾桨装有4片铰接式桨叶,桨叶也应为复合材料结构,带有弹性轴承和粘弹减摆器。4片桨叶呈。

”X”型安装在桨毂上,而不是普通的对称”十”字型,并且两对尾桨不在同一平面内,这种”X”型尾桨主要优点是减少了每对靠近的桨叶尖端涡流的气动耦合。由于这一原因,当这种尾桨各主要参数为最佳取值和最佳组合时,与普通尾桨相比,它具有更高的效率和较小的噪声。

这套旋翼系统已经超过UH一60A,达到了NH一90和S一92以及UH-60L的上个世纪九十年代的先进水平。不过令人遗憾的是,从模型上看,10吨级直升机主桨叶仍然与6吨级的EC175(直15)一样没有采用后掠桨尖的构型,这种构型要落后于UH-60A上桨叶采用的西科斯基研发的在低速和高马赫数时能满足升力要求的高升力翼型SC-1095。SC-1095的桨叶厚度和曲面随桨叶的长度变化而变化,相对厚度9.5%,桨叶有18度扭转,在95%的桨尖处,桨尖开始后掠20度。也落后于NH90上的OA3先进翼型。OA3翼型桨叶的相对厚度在桨根处为12%,桨尖处为9.5%,在95%的桨尖处,桨尖开始抛物线后掠并带有下反角。桨尖是桨叶的动压最高区,也是前飞时动压变化最大的区域,是桨叶气动特性最敏感的位置。桨尖形状的改善,将大大改善桨叶的气动载荷分布、桨-涡干扰、振动及噪声特性,提高旋翼效率。后掠桨尖能缓解压缩性影响。同时,由于桨尖翼弦变小,使边缘涡流密度减小,又延缓了后行桨叶的气流分离,大大改善了旋翼的气动特性,降低了振动和噪声。还不确定10吨级直升机主桨叶是否采用了先进的多余度/多路传载的多盒结构设计技术,以达到损伤容限的目的。

◆结构与系统

10吨级直升机的机身采用半硬壳式结构,为降低重量和提高寿命以及耐腐蚀性能,机身结构和覆盖件可能大量采用复合材料制成。根据景德镇在线网站2006年5月26日的报道,中国直升机设计研究所(六O二所)所属机械设备制造厂完成了大开口、大模块复合材料整体盒段件装配等高技术高难度的军品加工任务。表明我国已经掌握了在大型直升机上使用复合材料的研制技术。

而S-70”黑鹰”直升机的复合材料采用量非常少,仅仅占整个直升机结构重量的9%,主要还是采用轻合金薄壁结构。因此,10吨级直升机将会有更高的载重量、更长的机体寿命。而且,10吨级直升机还可以发挥后发优势,采用更加符合”三性”(可靠性、维修性、保障性)的设计技术,大量采用外场可更换模块(LRU),以及非航空电子监控处理机(NAMP)系统,甚至还可采用最新的健康与使用监控系统(HUMS)以最大限度的提高直升机的使用效能。

由于未见有我国研制直升机电传操纵系统的报道,因此,尚不清楚10吨级直升机是采用与NH-90一样最先进的电传操纵系统还是普通的机械液压操纵系统。10吨级直升机上应该会配有空气调节系统、发动机灭火系统、发动机进气口除冰系统、旋翼桨叶除冰系统和风挡电除冰系统以及辅助动力装置(APU)。

◆航电系统

中国航空工业第二集团公司副总经理梁振河在此次珠海航展举行的2006中国航空航天国际高峰论坛直升机产业论坛上说,目前,中国直升机工业在航电方面取得了系统集成创新的重大突破。再加上和欧直公司联合开发的6吨级直升机EC175(直15)将会采用最先进综合化航空电子系统,故而在10吨级直升机上实现全玻璃驾驶舱,取消传统的机械仪表值得期待,其航电系统应该为总线型模块式结构。民用型将采用ARINC 429数据总线。军用型将采用1553B数据总线,该总线将允许采用武器”外挂物管理系统”(SMS)。先进的航空电子系统能保证直升机在恶劣气候条件下昼夜飞行。

10吨级直升机将采用多台相同的大屏幕高清晰度主动矩阵液晶显示器。每名驾驶员都能非常容易的从安装在对面仪表台的显示器上看到直升机的各种信息。在正常情况下,这些多功能显示器将显示飞行参数、导航和数字地图、动力系统信息和报警信号,如果是军用型还有战术信息显示。在紧急情况下,这些信息可以在显示器之间互相切换显示。而基本型的航空电子系统将包括4轴自动飞行控制系统、通信系统、大气数据系统、雷达测距系统、GPS全球定位系统和发动机管理系统。这些系统将通过总线与两台中央计算机相连,其中一台计算机为备份。

这些先进的航电系统将使10吨级直升机达到NH-90、S-92以及”黑鹰”的最新改进型的水平。

◆动力与传动系统

可以说10吨级直升机面临的最大难题应该就是动力与传动系统。我国航空工业的发展在很大程度上都受限于落后的发动机研发水平。S-70”黑鹰”直升机采用的美国通用电气公司的T700-GE-700发动机,单台起飞功率987千瓦,额定功率1210千瓦,1989年后生产的UH-60L装2台通用电气公司的T700-GE-701C发动机,单台起飞功率1239千瓦,额定功率1342千瓦。S-92直升机采用的是美国霍尼韦尔公司的CT7-8发动机,单台起飞功率1491千瓦,功重比6.91。NH-90直升机采用的是欧洲罗罗/透博梅卡公司的RTM322发动机,单台起飞功率1566千瓦,功重比6.65。后两种发动机都配有双通道全权数字电子控制系统(FADEC),采用单元体和耐久性设计,并装有综合监视诊断系统,对发动机实施视情维护。而我国目前这个级别的发动机只有老式的涡轴6,最大起飞功率为1128千瓦,耗油率很高,而功重比很低,并且寿命短,首翻期只有500小时,完全不能适应10吨级直升机的需求。国内也未曾报道在研制更先进的发动机,因此这次10吨级直升机模型参展,也许正是为了寻求国际上的合作伙伴。像我国的直8F民用大型运输机就采用了3台加拿大普惠公司的先进的PT6B-67A发动机。PT6B-67A发动机,单台起飞功率1448千瓦,功重比为7.1,首翻期为3500小时,也配有双通道全权数字电子控制系统(FADEC)。也许,10吨级直升机会再次与加拿大普惠公司合作,采用它们的这台PT6B-67A发动机。

每一级别直升机的传动系统都不相同,因此,10吨级直升机在这方面上无法从6吨级的直15或13吨级的直8借用,必须全新研制一套传动系统。这对我国直升机工业来说,是一次巨大的挑战。这套传动系统也应该采用单元体设计,单元体之间应具有高度互换性,每个单元体都具备自我诊断能力,主减速器必须具备在无滑油润滑时能干运转30分钟的能力,实际上UH-60”黑鹰”的主减速器可以干运转接近1小时。

10吨级直升机的油箱应该是抗坠毁油箱,油箱位于座舱后部,考虑多种构型,应该留有内部辅助油箱、外挂辅助油箱和空中加油的管路和接口。军用型的发动机排气口可能会装红外抑制器。

◆结语

总的看来,我国的10吨级直升机将是我国直升机工业的集大成之作,集中体现了我国直升机研发的水平与能力。综合技术上已经远超过”黑鹰”直升机的早期型号,而与国际上九十年代新研制的10吨级直升机并驾齐驱,并且符合中国的国情和实际需求。它的研制成功将填补我国直升机吨位级别上的一个重要空白,也将使我们的广大直升机用户获得一个期待以久并且需求数量颇多的直升机种,改变在这个重要级别上依赖于国外进口的不利状况。它是我们中国人的又一个骄傲!

有关飞鸟集中的名句的相关图片

有关飞鸟集中的名句

这套旋翼系统已经超过UH一60A,达到了NH一90和S一92以及UH-60L的上个世纪九十年代的先进水平。不过令人遗憾的是,从模型上看,10吨级直升机主桨叶仍然与6吨级的EC175(直15)一样没有采用后掠桨尖的构型,这种构型要落后于UH-60A上桨叶采用的西科斯基研发的在低速和高马赫数时能满足升力要求的高升力翼型SC-1095。SC-1095的桨叶厚度和曲面随桨叶的长度变化而变化,相对厚度9.5%,桨叶有18度扭转,在95%的桨尖处,桨尖开始后掠20度。也落后于NH90上的OA3先进翼型。OA3翼型桨叶的相对厚度在桨根处为12%,桨尖处为9.5%,在95%的桨尖处,桨尖开始抛物线后掠并带有下反角。桨尖是桨叶的动压最高区,也是前飞时动压变化最大的区域,是桨叶气动特性最敏感的位置。桨尖形状的改善,将大大改善桨叶的气动载荷分布、桨-涡干扰、振动及噪声特性,提高旋翼效率。后掠桨尖能缓解压缩性影响。同时,由于桨尖翼弦变小,使边缘涡流密度减小,又延缓了后行桨叶的气流分离,大大改善了旋翼的气动特性,降低了振动和噪声。还不确定10吨级直升机主桨叶是否采用了先进的多余度/多路传载的多盒结构设计技术,以达到损伤容限的目的。 ◆结构与系统10吨级直升机的机身采用半硬壳式结构,为降低重量和提高寿命以及耐腐蚀性能,机身结构和覆盖件可能大量采用复合材料制成。根据景德镇在线网站2006年5月26日的报道,中国直升机设计研究所(六O二所)所属机械设备制造厂完成了大开口、大模块复合材料整体盒段件装配等高技术高难度的军品加工任务。表明我国已经掌握了在大型直升机上使用复合材料的研制技术。而S-70"黑鹰"直升机的复合材料采用量非常少,仅仅占整个直升机结构重量的9%,主要还是采用轻合金薄壁结构。因此,10吨级直升机将会有更高的载重量、更长的机体寿命。而且,10吨级直升机还可以发挥后发优势,采用更加符合"三性"(可靠性、维修性、保障性)的设计技术,大量采用外场可更换模块(LRU),以及非航空电子监控处理机(NAMP)系统,甚至还可采用最新的健康与使用监控系统(HUMS)以最大限度的提高直升机的使用效能。由于未见有我国研制直升机电传操纵系统的报道,因此,尚不清楚10吨级直升机是采用与NH-90一样最先进的电传操纵系统还是普通的机械液压操纵系统。10吨级直升机上应该会配有空气调节系统、发动机灭火系统、发动机进气口除冰系统、旋翼桨叶除冰系统和风挡电除冰系统以及辅助动力装置(APU)。◆航电系统中国航空工业第二集团公司副总经理梁振河在此次珠海航展举行的2006中国航空航天国际高峰论坛直升机产业论坛上说,目前,中国直升机工业在航电方面取得了系统集成创新的重大突破。再加上和欧直公司联合开发的6吨级直升机EC175(直15)将会采用最先进综合化航空电子系统,故而在10吨级直升机上实现全玻璃驾驶舱,取消传统的机械仪表值得期待,其航电系统应该为总线型模块式结构。民用型将采用ARINC 429数据总线。军用型将采用1553B数据总线,该总线将允许采用武器"外挂物管理系统"(SMS)。先进的航空电子系统能保证直升机在恶劣气候条件下昼夜飞行。10吨级直升机将采用多台相同的大屏幕高清晰度主动矩阵液晶显示器。每名驾驶员都能非常容易的从安装在对面仪表台的显示器上看到直升机的各种信息。在正常情况下,这些多功能显示器将显示飞行参数、导航和数字地图、动力系统信息和报警信号,如果是军用型还有战术信息显示。在紧急情况下,这些信息可以在显示器之间互相切换显示。而基本型的航空电子系统将包括4轴自动飞行控制系统、通信系统、大气数据系统、雷达测距系统、GPS全球定位系统和发动机管理系统。这些系统将通过总线与两台中央计算机相连,其中一台计算机为备份。这些先进的航电系统将使10吨级直升机达到NH-90、S-92以及"黑鹰"的最新改进型的水平。◆动力与传动系统可以说10吨级直升机面临的最大难题应该就是动力与传动系统。我国航空工业的发展在很大程度上都受限于落后的发动机研发水平。S-70"黑鹰"直升机采用的美国通用电气公司的T700-GE-700发动机,单台起飞功率987千瓦,额定功率1210千瓦,1989年后生产的UH-60L装2台通用电气公司的T700-GE-701C发动机,单台起飞功率1239千瓦,额定功率1342千瓦。S-92直升机采用的是美国霍尼韦尔公司的CT7-8发动机,单台起飞功率1491千瓦,功重比6.91。NH-90直升机采用的是欧洲罗罗/透博梅卡公司的RTM322发动机,单台起飞功率1566千瓦,功重比6.65。后两种发动机都配有双通道全权数字电子控制系统(FADEC),采用单元体和耐久性设计,并装有综合监视诊断系统,对发动机实施视情维护。而我国目前这个级别的发动机只有老式的涡轴6,最大起飞功率为1128千瓦,耗油率很高,而功重比很低,并且寿命短,首翻期只有500小时,完全不能适应10吨级直升机的需求。国内也未曾报道在研制更先进的发动机,因此这次10吨级直升机模型参展,也许正是为了寻求国际上的合作伙伴。像我国的直8F民用大型运输机就采用了3台加拿大普惠公司的先进的PT6B-67A发动机。PT6B-67A发动机,单台起飞功率1448千瓦,功重比为7.1,首翻期为3500小时,也配有双通道全权数字电子控制系统(FADEC)。也许,10吨级直升机会再次与加拿大普惠公司合作,采用它们的这台PT6B-67A发动机。每一级别直升机的传动系统都不相同,因此,10吨级直升机在这方面上无法从6吨级的直15或13吨级的直8借用,必须全新研制一套传动系统。这对我国直升机工业来说,是一次巨大的挑战。这套传动系统也应该采用单元体设计,单元体之间应具有高度互换性,每个单元体都具备自我诊断能力,主减速器必须具备在无滑油润滑时能干运转30分钟的能力,实际上UH-60"黑鹰"的主减速器可以干运转接近1小时。10吨级直升机的油箱应该是抗坠毁油箱,油箱位于座舱后部,考虑多种构型,应该留有内部辅助油箱、外挂辅助油箱和空中加油的管路和接口。军用型的发动机排气口可能会装红外抑制器。◆结语总的看来,我国的10吨级直升机将是我国直升机工业的集大成之作,集中体现了我国直升机研发的水平与能力。综合技术上已经远超过"黑鹰"直升机的早期型号,而与国际上九十年代新研制的10吨级直升机并驾齐驱,并且符合中国的国情和实际需求。它的研制成功将填补我国直升机吨位级别上的一个重要空白,也将使我们的广大直升机用户获得一个期待以久并且需求数量颇多的直升机种,改变在这个重要级别上依赖于国外进口的不利状况。它是我们中国人的又一个骄傲!。

泰戈尔飞鸟集完整版!的相关图片

泰戈尔飞鸟集完整版!

飞鸟集

泰戈尔

1

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. 。

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall 。

there with a sign. 。

2

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 。

3

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

The world puts off its mask of vastness to its lover. 。

It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 。

4

是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 。

5

无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who 。

shakes her head and laughs and flies away. 。

6

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 。

7

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 。

瘸足的泥沙而俱下么?

The sands in your way beg for your song and your movement, dancing 。

water. Will you carry the burden of their lameness? 。

8

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 。

9

有一次,我们梦见大家都是不相识的。

我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

Once we dreamt that we were strangers. 。

We wake up to find that we were dear to each other. 。

10

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among 。

the silent trees. 。

11

有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 。

潺(氵爰)的乐声。

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart 。

the music of the ripples. 。

12

“海水呀,你说的是什么?”

“是永恒的疑问。”

“天空呀,你回答的话是什么?”

“是永恒的沉默。”

What language is thine, O sea? 。

The language of eternal question. 。

What language is thy answer, O sky? 。

The language of eternal silence. 。

13

静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。

Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes 。

love to you.

14

创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 。

之雾。

The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. 。

Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 。

15

不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

Do not seat your love upon a precipice because it is high. 。

16

我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过 。

去了。

I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops 。

for a moment, nods to me and goes. 。

17

这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

There little thoughts are the rustle of leaves; they have their 。

whisper of joy in my mind. 。

18

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow. 。

19

神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。

让我只是静听着吧。

My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. 。

Let me but listen. 。

20

我不能选择那最好的。

是那最好的选择我。

I cannot choose the best. 。

The best chooses me. 。

21

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

They throw their shadows before them who carry their lantern on 。

their back.

22

我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

That I exist is a perpetual surprise which is life. 。

23

“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”

“我不过是一朵花。”

We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, 。

but who are you so silent?" 。

I am a mere flower. 。

24

休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 。

25

人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。

Man is a born child, his power is the power of growth. 。

26

神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。

God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun 。

the earth.

27

光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺 。

诈的。

The light that plays, like a naked child, among the green leaves 。

happily knows not that man can lie. 。

28

啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。

O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 。

29

我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:

“我爱你。”

My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon 。

it her signature in tears with the words, "I love thee." 。

30

“月儿呀,你在等候什么呢?”

“向我将让位给他的太阳致敬。”

Moon, for what do you wait? 。

To salute the sun for whom I must make way. 。

31

绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth. 。

32

神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。

His own mornings are new surprises to God. 。

33

生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth 。

by the claims of love. 。

34

枯竭的河床,并不感谢它的过去。

The dry river-bed finds no thanks for its past. 。

35

鸟儿愿为一朵云。

云儿愿为一只鸟。

The bird wishes it were a cloud. 。

The cloud wishes it were a bird. 。

36

瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”

The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 。

37

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。

是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。

I cannot tell why this heart languishes in silence. 。

It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 。

38

妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在 。

小石中流过。

Woman, when you move about in your household service your limbs sing 。

like a hill stream among its pebbles. 。

39

当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。

The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation 。

to the East.

40

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

Do not blame your food because you have no appetite. 。

41

群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep 。

at the heaven. 。

42

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this 。

I had been waiting long. 。

43

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。

但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, 。

the bird in the air is singing. 。

But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and 。

the music of the air. 。

44

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

The world rushes on over the strings of the lingering heart making 。

the music of sadness. 。

45

他把他的刀剑当作他的上帝。

当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。

He has made his weapons his gods. 。

When his weapons win he is defeated himself. 。

46

神从创造中找到他自己。

God finds himself by creating. 。

47

阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”

后边。

Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, 。

with her silent steps of love. 。

48

群星不怕显得象萤火那样。

The stars are not afraid to appear like fireflies. 。

49

谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。

I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with 。

the living creatures that are crushed by it. 。

50

心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。

The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move. 。

51

你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。

You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greater 。

than your idol. 。

52

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 。

53

玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻璃 。

灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。”

While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the 。

moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, 。

---My dear, dear sister. 。

54

我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流 。

开,我们也分别了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near. 。

The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 。

55

我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的 。

乐声。

My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to 。

the dance-music of the tide in the evening. 。

56

我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。

Life is given to us, we earn it by giving it. 。

57

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

We come nearest to the great when we are great in humility. 。

58

麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 。

59

决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。

Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. 。

60

风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求。

The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends 。

its search in the Nowhere. 。

61

在我自己的杯中,饮了我的酒吧,朋友。

一倒在别人的杯里,这酒的腾跳的泡沫便要消失了。

Take my wine in my own cup, friend. 。

It loses its wreath of foam when poured into that of others. 。

62

“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。

The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 。

63

神对人说:“我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。”

God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish." 。

64

谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。

Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder 。

standing in the shade with constancy of patience. 。

65

小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。

Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under 。

your tread.

66

幼花的蓓蕾开放了,它叫道:“亲爱的世界呀,请不要萎谢了。”

The infant flower opens its bud and cries, "Dear World, please do not 。

fade."

67

神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的花朵。

God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers. 。

68

错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

Wrong cannot afford defeat but Right can. 。

69

瀑布歌唱道:“虽然渴者只要少许的水便够了,我却很快活地给与了我的全 。

部的水。

I give my whole water in joy, 。

it is enough for the thirsty. 。

70

把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪 。

里呢?

Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless 。

outbreak of ecstasy? 。

71

樵夫的斧头,问树要斧柄。

树便给了他。

The woodcutter's axe begged for its handle from the tree. 。

The tree gave it. 。

72

这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled 。

with mist and rain. 。

73

贞操是从丰富的爱情中生出来的财富。

Chastity is a wealth that comes from abundance of love. 。

74

雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。

The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out 。

surprises of beauty. 。

75

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

We read the world wrong and say that it deceives us. 。

76

诗人--飙风,正出经海洋森林,追求它自己的歌声。

The poet wind is out over the sea and the forest to seek his own voice. 。

77

每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。

Every child comes with the message that God is not yet discouraged of man. 。

78

绿草求她地上的伴侣。

树木求他天空的寂寞。

The grass seeks her crowd in the earth. 。

The tree seeks his solitude of the sky. 。

79

人对他自己建筑起堤防来。

Man barricades against himself. 。

80

我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭 。

在静听着的松林之间。

Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound 。

of the sea among these listening pines. 。

81

这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?

What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars? 。

82

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 。

83

那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的看见门敞开着。

He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the 。

gate open.

84

在死的时候,众多和而为一;在生的时候,一化为众多。

神死了的时候,宗教便将合而为一。

In death the many becomes one; in life the one becomes many. 。

Religion will be one when God is dead. 。

85

艺术家是自然的情人,所以他是自然的奴隶,也是自然的主人。

The artist is the lover of Nature, therefore he is her slave and her 。

master.

86

“你离我有多远呢,果实呀?”

“我藏在你心里呢,花呀。”

How far are you from me, O Fruit? 。

I am hidden in your heart, O Flower. 。

87

这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到,在大白天里却看不见的人。

This longing is for the one who is felt in the dark, but not seen 。

in the day.

88

露珠对湖水说道;“你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露 。

珠。”

You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smaller 。

one on its upper side," said the dewdrop to the lake. 。

89

刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of 。

the sword.

90

在黑暗中,“一”视如一体;在光亮中,“一”便视如众多。

在静听着的松林之间。

In darkness the One appears as uniform; in the light the One appears 。

as manifold.

91

大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。

The great earth makes herself hospitable with the help of the grass. 。

92

绿叶的生与死乃是旋风的急骤的旋转,它的更广大的旋转的圈子乃是在天上 。

繁星之间徐缓的转动。

The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddy 。

whose wider circles move slowly among stars. 。

93

权势对世界说道:“你是我的。”

世界便把权势囚禁在她的宝座下面。

爱情对世界说道:“我是你的。”

世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。

Power said to the world, "You are mine." 。

The world kept it prisoner on her throne. 。

Love said to the world, "I am thine." 。

The world gave it the freedom of her house. 。

94

浓雾仿佛是大地的愿望。

它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的。

The mist is like the earth's desire. 。

It hides the sun for whom she cries. 。

95

安静些吧,我的心,这些大树都是祈祷者呀。

Be still, my heart, these great trees are prayers. 。

96

瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。

The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal. 。

97

我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗 。

忘,我便感觉到离开尘世的自由了。

I think of other ages that floated upon the stream of life and love 。

and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away. 。

98

我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。

这面纱等候着在夜间卸去。

The sadness of my soul is her bride's veil. 。

It waits to be lifted in the night. 。

99

死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物。

Death's stamp gives value to the coin of life; making it possible 。

to buy with life what is truly precious. 。

100

白云谦逊地站在天之一隅。

晨光给它戴上霞彩。

The cloud stood humbly in a corner of the sky. 。

The morning crowned it with splendour. 。

101

尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。

The dust receives insult and in return offers her flowers. 。

102

只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。

Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on, 。

for flowers will keep themselves blooming all your way. 。

103

根是地下的枝。

枝是空中的根。

Roots are the branches down in the earth. 。

Branches are roots in the air. 。

104

远远去了的夏之音乐,翱翔于秋间,寻求它的旧垒。

The music of the far-away summer flutters around the Autumn seeking 。

its former nest. 。

105

不要从你自己的袋里掏出勋绩借给你的朋友,这是污辱他的。

Do not insult your friend by lending him merits from your own pocket. 。

106

无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀 。

缘在老树的周身。

The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round 。

the old tree.

107

回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。

The echo mocks her origin to prove she is the original. 。

108

当富贵利达的人夸说他得到神的特别恩惠时,上帝却羞了。

God is ashamed when the prosperous boasts of His special favour. 。

109

我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。

I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not 。

been lighted.

110

人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。

Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence. 。

111

终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。

That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 。

in the endless. 。

112

太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。

The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 。

gorgeousness.

113

山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。

The hills are like shouts of children who raise their arms, trying 。

to catch stars. 。

114

道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。

The road is lonely in its crowd for it is not loved. 。

115

权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。

The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow 。

leaves that fall, and clouds that pass by. 。

116

今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘 。

却的语言,哼着一些古代的歌曲。

The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, 。

some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 。

117

绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。

the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 。

118

梦是一个一定要谈话的妻子。

睡眠是一个默默忍受的丈夫。

Dream is a wife who must talk, 。

Sleep is a husband who silently suffers. 。

119

夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就 。

要给你以新的生命。

The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death, 。

your mother. I am to give you fresh birth. 。

120

黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时 。

候。

I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 。

she has put out the lamp.。

飞鸟集中精彩摘录的相关图片

飞鸟集中精彩摘录

泰戈尔

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

stray birds of summer come to my window to sing and fly away.。

and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall。

there with a sign.。

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.。

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

the world puts off its mask of vastness to its lover.。

it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.。

是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.。

无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who。

shakes her head and laughs and flies away.。

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.。

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?

the sands in your way beg for your song and your movement, dancing。

water. will you carry the burden of their lameness?。

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

her wishful face haunts my dreams like the rain at night.。

有一次,我们梦见大家都是不相识的。

我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

once we dreamt that we were strangers.。

we wake up to find that we were dear to each other.。

10

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among。

the silent trees.。

11

有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。

some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart。

the music of the ripples.。

12

“海水呀,你说的是什么?”

“是永恒的疑问。”

“天空呀,你回答的话是什么?”

“是永恒的沉默。”

what language is thine, o sea?the language of eternal question.what language is thy answer, o sky?the language of eternal silence.。

13

静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。

listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes。

love to you.

14

创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。

the mystery of creation is like the darkness of night--it is great.delusions of knowledge are like the fog of the morning.。

15

不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

do not seat your love upon a precipice because it is high.。

16

我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。

i sit at my window this morning where the world like a passer-by stops。

for a moment, nods to me and goes.。

17

这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

there little thoughts are the rustle of leaves; they have their。

whisper of joy in my mind.。

18

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

what you are you do not see, what you see is your shadow.。

19

神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。

让我只是静听着吧。

my wishes are fools, they shout across thy song, my master.。

let me but listen.。

20

我不能选择那最好的。

是那最好的选择我。

i cannot choose the best.。

the best chooses me.。

21

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

they throw their shadows before them who carry their lantern on。

their back.

22

我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

that i exist is a perpetual surprise which is life.。

23

“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”

“我不过是一朵花。” we, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,。

but who are you so silent?"i am a mere flower.。

24

休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。

rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.。

25

人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。

man is a born child, his power is the power of growth.。

26

神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。

god expects answers for the flowers he sends us, not for the sun。

the earth.

27

光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。

the light that plays, like a naked child, among the green leaves。

happily knows not that man can lie.。

28

啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。

o beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.。

29

我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”

my heart beats her waves at the shore of the world and writes upon。

it her signature in tears with the words, "i love thee."。

30

“月儿呀,你在等候什么呢?”

“向我将让位给他的太阳致敬。” moon, for what do you wait?to salute the sun for whom i must make way.。

31

绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

the trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.。

32

神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。

his own mornings are new surprises to god.。

33

生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

life finds its wealth by the claims of the world, and its worth。

by the claims of love.。

34

枯竭的河床,并不感谢它的过去。

the dry river-bed finds no thanks for its past.。

35

鸟儿愿为一朵云。

云儿愿为一只鸟。

the bird wishes it were a cloud.。

the cloud wishes it were a bird.。

36

瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”

the waterfall sing, "i find my song, when i find my freedom."。

37

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。

是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。

i cannot tell why this heart languishes in silence.。

it is for small needs it never asks, or knows or remembers.。

38

妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。

woman, when you move about in your household service your limbs sing。

like a hill stream among its pebbles.。

39

当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。

the sun goes to cross the western sea, leaving its last salutation。

to the east.

40

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

do not blame your food because you have no appetite.。

41

群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

the trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep。

at the heaven.

42

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

you smiled and talked to me of nothing and i felt that for this。

i had been waiting long.。

43

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。

但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

the fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,。

the bird in the air is singing.。

but man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and。

the music of the air.。

44

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

the world rushes on over the strings of the lingering heart making。

the music of sadness.。

45

他把他的刀剑当作他的上帝。

当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。

he has made his weapons his gods.。

when his weapons win he is defeated himself.。

46

神从创造中找到他自己。

god finds himself by creating.。

47

阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。

shadow, with her veil drawn, follows light in secret meekness,。

with her silent steps of love.。

48

群星不怕显得象萤火那样。

the stars are not afraid to appear like fireflies.。

49

谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。

i thank thee that i am none of the wheels of power but i am one with。

the living creatures that are crushed by it.。

50

心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。

the mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.。

51

你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。

you idol is shattered in the dust to prove that god's dust is greater。

than your idol.。

52

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.。

53

玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻璃。

灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。”

while the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the。

moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,---my dear, dear sister.。

54

我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。

like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.。

the seagulls fly off, the waves roll away and we depart.。

介绍一些好听的歌曲来听啊、英文歌曲的也可以、反正要狠好听就是了、2011年的有木有、音乐人士的上菜

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。

但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,。

the bird in the air is singing.。

But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and。

the music of the air.。

44

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

The world rushes on over the strings of the lingering heart making。

the music of sadness.。

45

他把他的刀剑当作他的上帝。

当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。

He has made his weapons his gods.。

When his weapons win he is defeated himself.。

46

神从创造中找到他自己。

God finds himself by creating.。

47

阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”

后边。

Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,。

with her silent steps of love.。

48

群星不怕显得象萤火那样。

The stars are not afraid to appear like fireflies.。

49

谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。

I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with。

the living creatures that are crushed by it.。

50

心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。

The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.。

51

你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。

You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greater。

than your idol.。

52

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.。

53

玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻璃。

灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。”

While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the。

moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,。

-My dear, dear sister.。

54

我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流。

开,我们也分别了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.。

The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.。

55

我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的。

乐声。

My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to。

the dance-music of the tide in the evening.。

56

我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。

Life is given to us, we earn it by giving it.。

57

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

We come nearest to the great when we are great in humility.。

58

麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.。

59

决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。

Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.。

60

风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求。

The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends。

its search in the Nowhere.。

61

在我自己的杯中,饮了我的酒吧,朋友。

一倒在别人的杯里,这酒的腾跳的泡沫便要消失了。

Take my wine in my own cup, friend.。

It loses its wreath of foam when poured into that of others.。

62

“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。

The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.。

63

神对人说:“我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。”

God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."。

64

谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。

Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder。

standing in the shade with constancy of patience.。

65

小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。

Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under。

your tread.

66

幼花的蓓蕾开放了,它叫道:“亲爱的世界呀,请不要萎谢了。”

The infant flower opens its bud and cries, "Dear World, please do not。

fade."

67

神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的花朵。

God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.。

68

错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

Wrong cannot afford defeat but Right can.。

69

瀑布歌唱道:“虽然渴者只要少许的水便够了,我却很快活地给与了我的全。

部的水。

I give my whole water in joy,。

it is enough for the thirsty.。

70

把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪。

里呢?

Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless。

outbreak of ecstasy?。

71

樵夫的斧头,问树要斧柄。

树便给了他。

The woodcutter's axe begged for its handle from the tree.。

The tree gave it.。

72

这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled。

with mist and rain.。

73

贞操是从丰富的爱情中生出来的财富。

Chastity is a wealth that comes from abundance of love.。

74

雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。

The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out。

surprises of beauty.。

75

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

We read the world wrong and say that it deceives us.。

76

诗人--飙风,正出经海洋森林,追求它自己的歌声。

The poet wind is out over the sea and the forest to seek his own voice.。

77

每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。

Every child comes with the message that God is not yet discouraged of man.。

78

绿草求她地上的伴侣。

树木求他天空的寂寞。

The grass seeks her crowd in the earth.。

The tree seeks his solitude of the sky.。

79

人对他自己建筑起堤防来。

Man barricades against himself.。

80

我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭。

在静听着的松林之间。

Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound。

of the sea among these listening pines.。

81

这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?

What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?。

82

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.。

83

那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的看见门敞开着。

He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the。

gate open.

84

在死的时候,众多和而为一;在生的时候,一化为众多。

神死了的时候,宗教便将合而为一。

In death the many becomes one; in life the one becomes many.。

Religion will be one when God is dead.。

85

艺术家是自然的情人,所以他是自然的奴隶,也是自然的主人。

The artist is the lover of Nature, therefore he is her slave and her。

master.

86

“你离我有多远呢,果实呀?”

“我藏在你心里呢,花呀。”

How far are you from me, O Fruit?。

I am hidden in your heart, O Flower.。

87

这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到,在大白天里却看不见的人。

This longing is for the one who is felt in the dark, but not seen。

in the day.

88

露珠对湖水说道;“你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露。

珠。”

You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smaller。

one on its upper side," said the dewdrop to the lake.。

89

刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of。

the sword.

90

在黑暗中,“一”视如一体;在光亮中,“一”便视如众多。

在静听着的松林之间。

In darkness the One appears as uniform; in the light the One appears。

as manifold.

91

大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。

The great earth makes herself hospitable with the help of the grass.。

92

绿叶的生与死乃是旋风的急骤的旋转,它的更广大的旋转的圈子乃是在天上。

繁星之间徐缓的转动。

The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddy。

whose wider circles move slowly among stars.。

93

权势对世界说道:“你是我的。”

世界便把权势囚禁在她的宝座下面。

爱情对世界说道:“我是你的。”

世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。

Power said to the world, "You are mine."。

The world kept it prisoner on her throne.。

Love said to the world, "I am thine."。

The world gave it the freedom of her house.。

94

浓雾仿佛是大地的愿望。

它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的。

The mist is like the earth's desire.。

It hides the sun for whom she cries.。

95

安静些吧,我的心,这些大树都是祈祷者呀。

Be still, my heart, these great trees are prayers.。

96

瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。

The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.。

97

我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗。

忘,我便感觉到离开尘世的自由了。

I think of other ages that floated upon the stream of life and love。

and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.。

98

我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。

这面纱等候着在夜间卸去。

The sadness of my soul is her bride's veil.。

It waits to be lifted in the night.。

99

死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物。

Death's stamp gives value to the coin of life; making it possible。

to buy with life what is truly precious.。

100

白云谦逊地站在天之一隅。

晨光给它戴上霞彩。

The cloud stood humbly in a corner of the sky.。

The morning crowned it with splendour.。

101

尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。

The dust receives insult and in return offers her flowers.。

102

只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。

Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,。

for flowers will keep themselves blooming all your way.。

103

根是地下的枝。

枝是空中的根。

Roots are the branches down in the earth.。

Branches are roots in the air.。

104

远远去了的夏之音乐,翱翔于秋间,寻求它的旧垒。

The music of the far-away summer flutters around the Autumn seeking。

its former nest.。

105

不要从你自己的袋里掏出勋绩借给你的朋友,这是污辱他的。

Do not insult your friend by lending him merits from your own pocket.。

106

无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀。

缘在老树的周身。

The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round。

the old tree.

107

回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。

The echo mocks her origin to prove she is the original.。

108

当富贵利达的人夸说他得到神的特别恩惠时,上帝却羞了。

God is ashamed when the prosperous boasts of His special favour.。

109

我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。

I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not。

been lighted.

110

人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。

Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence.。

111

终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。

That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is。

in the endless.。

112

太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。

The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with。

gorgeousness.

113

山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。

The hills are like shouts of children who raise their arms, trying。

to catch stars.。

114

道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。

The road is lonely in its crowd for it is not loved.。

115

权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。

The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow。

leaves that fall, and clouds that pass by.。

116

今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘。

却的语言,哼着一些古代的歌曲。

The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,。

some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.。

117

绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。

the grass-blade is worthy of the great world where it grows.。

118

梦是一个一定要谈话的妻子。

睡眠是一个默默忍受的丈夫。

Dream is a wife who must talk,。

Sleep is a husband who silently suffers.。

119

夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就。

要给你以新的生命。

The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,。

your mother. I am to give you fresh birth.。

120

黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时。

候。

I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when。

she has put out the lamp.。

121

我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。

I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.。

122

亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个。

海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。

Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a。

deepening eventide on this beach when I listen to these waves.。

123

鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。

The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life。

in the air.

124

夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”

“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”

In the moon thou sendest thy love letters to me,。

I leave my answers in tears upon the grass.。

125

伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。

The great is a born child; when he dies he gives his great childhood。

to the world.

126

不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。

Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles。

into perfection.。

127

蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。

浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。

Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.。

The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.。

128

如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。

To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth.。

原文地址:http://qianchusai.com/hums-80.html

cc/皮肤淤青发紫,皮肤青紫淤血怎么处理

cc/皮肤淤青发紫,皮肤青紫淤血怎么处理

full-body,full-body的中文意思

full-body,full-body的中文意思

lw/家常八宝粥图片真实,家庭八宝粥的做法和配料

lw/家常八宝粥图片真实,家庭八宝粥的做法和配料

picsew-150

picsew-150

single-minded,single-mindedly是什么意思

single-minded,single-mindedly是什么意思

trumaster-80

trumaster-80

spotify-130

spotify-130

goodnotes-90

goodnotes-90

2分钟搞笑脱口秀稿子,两分钟能讲的脱口秀

2分钟搞笑脱口秀稿子,两分钟能讲的脱口秀

craftsmanship

craftsmanship